Ejemplos del uso de "lightning rods" en inglés
Diplomatic and consular premises must not be made into convenient lightning rods for political dissatisfaction.
Дипломатические и консульские помещения не должны превращаться в удобный громоотвод для политического недовольства.
So far, 15 radioactive lightning rods have been removed.
До настоящего времени было демонтировано 15 радиоактивных стержневых молниеотводов.
Why are there hundreds of lightning rods placed around the city?
Почему сотни молниеотводов размещены по всему городу?
Now, there are dozens, possibly hundreds of lightning rods placed strategically around the city.
Итак, здесь десятки, возможно, сотни молниеотводов, стратегически размещенных вокруг города.
Radioactive fire detectors, as well as a large number of lightning rods, are not under control because their owners have not been identified, and in addition, many companies are broke and cannot pay for the controls.
Радиоактивные пожарные детекторы, а также большое количество стержневых молниеотводов не находятся под контролем, поскольку их владельцы не были установлены, и, кроме того, многие компании разорились и расходы по осуществлению контроля оплачивать не могут.
According to the current register, there are 193 radioactive lightning rods in Republika Srpska that contain cobalt 60 at standard radioactivity level, ranging from 3.7 to 7.4 GB, or 152 whose half-life is 13 years.
Согласно имеющемуся реестру в Республике Сербской существует 193 радиоактивных стержневых молниеотвода, содержащих кобальт 60 со стандартным уровнем радиоактивности в диапазоне от 3,7 до 7,4 GB, у 152 из которых период полураспада составляет 13 лет.
The communiqué became a lightning rod for Thaksin's opponents at home, spearheaded by the People's Alliance for Democracy.
Данное официальное сообщение стало громоотводом для оппонентов Таксина внутри страны, возглавляемых Народным альянсом за демократию (НАД).
During his campaign, US President-elect Donald Trump used foreign trade as a lightning rod in his supposed defense of the beleaguered American middle class.
Во время предвыборной кампании будущий президент США Дональд Трамп превратил проблемы внешней торговли в громоотвод, якобы помогающий ему защитить осаждённый средний класс Америки.
Ahn has already become a lightning rod for all of the country's anti-Park and anti-President Lee Myun-bak forces, attracting young people as well.
Ан уже стал громоотводом для всех сил, борющихся против Пак и президента Ли Мён Бака, и он расположил к себе молодых людей.
This so-called supply-side argument, first advanced in support of the Reagan-era tax cuts, has been a lightning rod in US fiscal policy debates ever since.
Этот, так называемый, аргумент в пользу экономической теории предложения, впервые выдвинутый в поддержку снижения налогов в эпоху Рейгана, с тех пор стал громоотводом в дебатах по фискальной политике США.
But CEZ said that Westingouse’s fuel was leaking and the rods were bending.
Однако CEZ заявила, что топливо этой компании дает утечку, а стержни гнутся.
After Fukushima, Germany shut its reactors down, and they also used Westinghouse as a source for fuel rods, the assembly units that store the uranium that ultimately powers the reactor and makes energy.
После Фукусимы свои реакторы закрыла Германия, которая также покупала топливные стержни у Westinghouse. В этих стержнях в сборках хранится уран, который приводит в действие реактор и вырабатывает энергию.
Over the years, the industry has modernized to a point where any third party can build fuel rods to fit a competitor’s reactor.
С годами эта отрасль модернизировалась, и теперь любая третья сторона может создавать топливные стержни, подходящие к реакторам конкурентов.
Westinghouse supplied fuel rods for Temelin power plants in the early 2000s.
В начале 2000-х годов она поставляла топливные стержни для АЭС Темелин.
Two weeks ago, North Korea declared that in June it successfully reprocessed some 8,000 spent nuclear fuel rods and now possesses "nuclear deterrence," suggesting that Kim Jong Il's regime may actually be making atomic bombs.
Две недели назад Северная Корея объявила об успешно проведенной в июне месяце повторной обработке 8000 отработанных урановых стержней и о том, что сегодня она в состоянии проводить политику ядерного сдерживания, что говорит о том, что режим Ким Чен Ира, возможно, занимается созданием атомной бомбы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad