Ejemplos del uso de "limitless" en inglés
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.
Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
They introduced numerals, enabling simple and limitless calculations.
Они ввели в обращение цифры, с помощью которых можно было вычислять легко и без ограничений.
The prevailing image then was that these companies had an almost limitless future.
Преобладала точка зрения (имидж подотрасли), что у компаний имеются почти ничем не ограниченные перспективы.
By buying one currency and selling another, the opportunities which arise can be limitless – literally.
В мире покупки-продажи валюты возможности для получения прибыли неограничены.
This was done to illustrate the virtually limitless forms and shapes that could be created.
Это было сделано с целью продемонстрировать, что с помощью изобретенной ими краски можно создать бесчисленное множество форм.
At their fingertips – literally – lies a limitless amount of entertainment, gaming, learning, and social networking.
В их руках – в буквальном смысле – находится обширное количество развлечений, игр, обучения и социальных сетей.
But investors are learning the hard way that no country's possibilities and resources are limitless.
Но инвесторы начинают понимать горькую правду о том, что возможности и ресурсы ни одной страны не являются беспредельными.
As I watched the wind's choreography unfold, I felt sheltered and, at the same time, connected to limitless sky.
Наблюдая, как разворачивается хореография ветра, я почувствовала себя защищенной и, в то же время, связанной с бесконечным небом.
What is clear, however, is that there still remains much to be done – and that the opportunities are nearly limitless.
Ясно, однако, что остается многое сделать, а возможности не имеют границ.
A black fox fur, for instance, was worth more than its weight in gold, and Siberia's furs were limitless.
Мех чернобурой лисы, например, стоил дороже золота, и пушной зверь водился в Сибири в неограниченном количестве.
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence-building in the security sphere.
Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности.
Mr. Lolo (Nigeria) said that the benefits of globalization were much more manifest in developed countries, where it had limitless potential.
Г-н Лоло (Нигерия) говорит, что выгоды глобализации значительно заметнее в развитых странах, в которых она открывает поистине неограниченные возможности.
What exactly did investors expect when they purchased bonds in companies with names like "Limitless World," one of Dubai World's bankrupt real-estate subsidiaries?
Чего именно ожидали инвесторы, скупая облигации компаний с названиями вроде Limitless World ("Беспредельный мир"), - одной из обанкротившихся дочерних риэлтерских компаний корпорации Dubai World?
You see, those people that have faith that humans can solve any problem, that technology is limitless, that markets can be a force for good, are in fact right.
Те люди, которые верят, что человечество сможет решить любые проблемы, что технологии беспредельны, что рынок может влиять позитивно, они, на самом деле, правы.
As was true before the crisis, no one is monitoring the almost limitless “virtual” market for derivatives, where money moves freely without official rules or contact with the real economy.
Точно так же правдой является и то, что до кризиса никто не осуществлял мониторинга практического неограниченного «виртуального» рынка производных финансовых инструментов, где деньги свободно перемещались без каких-либо официальных правил или контакта с реальной экономикой.
Human embryonic stem cells are "pluripotent," which means that they have the potential to develop into all basic tissue types and hence to provide a virtually limitless source of cells for transplantation.
Эмбриональные стволовые клетки человека являются полипотенциальными, т.е. потенциально они могут развиться во все основные типы тканей и, следовательно, представляют собой практически неограниченный источник клеток для трансплантации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad