Ejemplos del uso de "liquidity facility" en inglés
The IMF recently established the Short-Term Liquidity Facility to help strong-performing members facing temporary liquidity problems.
И Международный валютный фонд, и Всемирный банк сделали заметные шаги по развитию новых программ и подходов, а также резко увеличили свои обязательства.
The International Monetary Fund, for its part, has created a new liquidity facility, enabling countries that pre-qualify to apply and get funds with little or no conditionality.
Международный валютный фонд, со своей стороны, создал новую ликвидную возможность, позволяющую странам, выполнившим предзаявочные требования, подавать заявки и получать средства при выполнении некоторых условий или вовсе без условий.
The IMF has moved in this direction by creating a Short-Term Liquidity Facility through which countries with strong policies can draw from the Fund up to five times their quota without conditionality.
МВФ двигался в этом направлении, создавая Механизм краткосрочной поддержки ликвидности (МКПЛ), с помощью которого страны с сильной политикой могут брать у Фонда займы до пяти раз превышающие их долю, без каких-либо условий.
the international financial institutions, including IMF, the World Bank and the regional development banks, are urged to design special stabilization and development funds such as the “Vulnerability Fund” recently proposed by the President of the World Bank, the Emergency Liquidity Facility and the Trade Financing Initiative proposed by the African Development Bank.
Международным финансовым учреждениям, включая МВФ, Всемирный банк и региональные банки развития, настоятельно предлагается продумать специальные фонды стабилизации и развития, такие как «фонд по снижению уязвимости», предложенный недавно президентом Всемирного банка, чрезвычайный ликвидный фонд и инициатива по финансированию торговли, предложенные Африканским банком развития.
When the US Federal Reserve was created in 1913, its most important function was to serve as a lender of last resort to troubled banks, providing emergency liquidity via the discount facility.
Когда в 1913 году была создана Федеральная резервная система США, то ее самой важной функцией было служить кредитором последней инстанции для попавших в затруднение банков, предоставляя экстренную ликвидность посредством системы скидок.
Through Morgan Stanley, FxPro is able to access a pool of forex liquidity provided by a number of banking institutions and benefit from the option of a credit facility at the same time.
Через Morgan Stanley FxPro открывает для своих клиентов доступ к пулу ликвидности, который обеспечивается рядом банков и в тоже время предоставляет кредитное плечо.
The European Financial Stabilization Facility (EFSF), hurriedly established in May 2010 in an effort to stop the rot, will shortly be able to call on some €500 billion in the event that any more eurozone countries face serious liquidity problems.
Европейский фонд финансовой стабилизации (ЕФФС), спешно созданный в мае 2010 года в попытке остановить спад, в ближайшее время будет в состоянии призвать около 500 млрд евро в случае, если еще какие-либо страны еврозоны столкнутся с серьезными проблемами ликвидности.
Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.
It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit.
Не удалось сразу выяснить, был ли объект в Сафире одним из двух мест, которые инспекторы ОЗХО не смогли посетить.
We greatly regret that due to temporary problems of liquidity, we are experiencing some backlog of payment.
Мы сожалеем, что из-за временных трудностей по ликвидации мы задержались с оплатой.
A senior trader said that despite the huge volume of daily foreign exchange trading, the fragmentation of liquidity between different trading platforms and banks" increasing use of their own internal platforms meant that "you can start to get an impact on the market at quite small ticket prices."
По словам старшего трейдера, несмотря на огромный объем ежедневных торгов на валютном рынке, фрагментация ликвидности между различными торговыми платформами и более широкое использование банками своих внутренних платформ означает, что "вы можете начать оказывать влияние на рынок за совсем небольшую цену".
Open joint-stock company Rostovaeroinvest declared the German company Assmann Beraten + Planen as the winner in the tender to select the general designer of a facility.
ОАО "Ростоваэроинвест" признало немецкую компанию Assmann Beraten + Planen победителем тендера по выбору генпроектировщика объекта.
Money obtained at Central Bank auctions are not used by banks to credit the economy, but to manage their liquidity
Деньги, полученные на аукционах ЦБ, банки используют не для кредитования экономики, а для управления своей ликвидностью
However, Gazprom’s behavior would depend on the political will of its clients to directly challenge it amid its allegedly receding market power in Europe amid greater competition, liquidity, and supply sources.
Однако поведение Газпрома будет зависеть от политической воли его клиентов и их решимости противостоять ему в момент, когда он как будто утрачивает свое рыночное влияние в Европе из-за усиления конкуренции, роста ликвидности и новых источников поставок.
It does however receive a commission from its liquidity provider for trades placed with the provider.
Однако компания получает комиссию от провайдера ликвидности за проведенные ним сделки.
In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia.
Что касается других событий, руководитель центра Рами Абдуррахман сказал, что был сильный взрыв в среду на объекте ПВО в прибрежной провинции Сирии Латакия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad