Ejemplos del uso de "livelihoods" en inglés con traducción "средства к существованию"
Family members have been lost, homes destroyed, and livelihoods ruined.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Already, far too many lives and livelihoods are being lost.
Уже, было утеряно слишком много жизней и средств к существованию.
He's created a cooperative to help people diversify their livelihoods.
Он создал кооператив с целью помочь людям разнообразить источники их средств к существованию.
The livelihoods and lives of millions of people are at risk.
В опасности оказались средства к существованию и жизни миллионов людей.
Millions of people are now without livelihoods and the means for survival.
Миллионы людей остались без пропитания и средств к существованию.
The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles.
Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы.
Democracy, a free press, economic gains, and better livelihoods - all of that is there.
Демократия, свободная пресса, экономическая прибыль и более хорошие средства к существованию - все это появилось у нас.
Those on the front line of protecting lives and livelihoods can’t go it alone.
Те, кто находится на передовой борьбы за сохранение жизни и средств к существованию, не могут вести её в одиночестве.
In short, youth bear the responsibility of ensuring that their future livelihoods are well maintained.
Короче говоря, молодежь несет ответственность за обеспечение надлежащего поддержания средств к существованию в будущем.
Water is necessary for food production, health and the livelihoods of millions of farm families.
Водные ресурсы необходимы для целей производства продуктов питания, здравоохранения и обеспечения средств к существованию миллионов фермерских семей.
People should not lose their livelihoods and food security for the benefit of agribusiness profits.
Люди не должны потерять свои средства к существованию и продовольственную безопасность в пользу прибыли агробизнеса.
The creation of sustainable livelihoods was an important factor in sustainable development as a whole.
Создание условий для получения устойчивых средств к существованию является важным фактором устойчивого развития в целом.
With the right knowledge, people can build resilience to climate change, thereby safeguarding their livelihoods.
Обладая знаниями, люди могут повысить устойчивость к климатическим изменениям, гарантируя тем самым им средства к существованию.
The social consequences can also be severe: eviction, the loss of livelihoods, and violent conflict.
Социальные последствия также могут быть серьезными: переселение, потеря средств к существованию и насильственные конфликты.
Farmers will be weaned off opium over the long term only if they have sustainable livelihoods.
Фермеров можно отлучить от опиума в долгосрочной перспективе, только если у них будут жизнеспособные средства к существованию.
They are all donors to the Lives & Livelihoods Fund, the Middle East’s biggest multilateral development initiative.
Все они являются донорами “Фонда жизни и средств к существованию”, самой большой инициативы по многостороннему развитию на Ближнем Востоке.
The project also aimed to create livelihoods through a revolving fund, planting medicinal herbs, and capacity-building.
Проект также нацелен на обеспечение средств к существованию за счет револьверного фонда, посева лекарственных трав и наращивания потенциала.
Eliminating rogue fishing will help replenish marine life and secure food and livelihoods for billions of people.
Предотвращение незаконной рыбалки поможет пополнить разновидность флоры и фауны океана и обеспечить безопасное продовольствие и средства к существованию для миллиардов людей.
Livelihoods are supported by semi-nomadic livestock-rearing in the north and subsistence farming in the south.
Средства к существованию обеспечиваются полукочевым животноводством на севере и натуральным хозяйством на юге.
In agriculture-dependent countries like Ethiopia, longer droughts and more frequent flooding are threatening livelihoods and food supplies.
В таких зависимых от сельского хозяйства странах, как Эфиопия, более длительные засухи и более частые наводнения угрожают недостатком средств к существованию и запасов продовольствия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad