Ejemplos del uso de "load distribution line" en inglés

<>
Additionally, some level of load distribution makes sure that no single Mailbox server is proxying the majority of client access. Кроме того, некоторая степень балансировки нагрузки гарантирует, что ни одному из серверов почтовых ящиков не приходится проксировать большую часть операций клиентского доступа.
I'm told the distribution line that controls the pinch point caused the outages. Мне сказали, что линия распределения, которая управляет подстанцией вызвала перебои.
laden; where provision is made for several possibilities of load distribution, the one whereby the front axle is the most heavily laden shall be the one considered. груженое транспортное средство; если предусмотрено несколько вариантов распределения нагрузки, то в расчет принимается вариант, при котором передняя ось является наиболее загруженной.
If you want to delete a distribution line, select the line, and then click Delete. Если требуется удалить строку распределения, выберите строку, а затем щелкните Удалить.
Nigeria will therefore continue to support the increase in the membership of the Council in both the permanent and non-permanent categories on the basis of equitable geographical distribution, in line with the position of the African Union, which calls for at least two permanent seats for Africa in an enlarged Security Council. Нигерия поэтому будет продолжать выступать за расширение членского состава Совета, как в категории постоянных так и непостоянных членов, на основе справедливого географического представительства согласно позиции Африканского союза, призывающего предоставить Африке по крайней мере два постоянных места в расширенном составе Совета Безопасности.
The idle time distribution was brought in line with the statistics. распределение времени холостого хода было согласовано со статистическими данными.
Having ascertained that within ATP-certified semi-trailers carrying a load of 33 euro pallets, the distribution of cold air along the outer walls and movable transverse bulkheads is insufficient and that this gives rise to areas within which the perishable goods being carried could heat up, установив, что распределение потока холодного воздуха вдоль наружных стен и подвижных поперечных переборок на имеющих свидетельства СПС полуприцепах, перевозящих груз объемом в 33 поддона европейского стандарта, является недостаточным и что в результате этого имеются участки, где возможно нагревание перевозимых скоропортящихся продуктов,
The primary information about an accounting distribution is the amount on the source document line and the ledger account for which that amount is distributed. Основная информация о распределении по бухгалтерским счетам — сумма в строке документа-источника и счета учета, на который эта сумма распределяется.
The accounting distribution of the extended price on the purchase order line. Распределение по бухгалтерским счетам для суммы без учета скидок и наценок в строке заказа на покупку.
If a discount main account is not defined on the posting profile, the accounting distribution for the extended price on the purchase order line. Если счет ГК скидки не определен в профиле разноски, то распределение по бухгалтерским счетам для суммы без учета скидок и наценок будет в строке заказа на покупку.
In the Accounting distributions form, you can view the default distribution for the product on the selected purchase requisition line. В форме Распределение по бухгалтерским счетам можно просматривать распределение по умолчанию для продукта в выбранной строке заявки на покупку.
The luminous intensity distribution of the symmetrical passing-beam headlamps shall incorporate a " cut-off " line which enables the symmetrical passing-beam headlamp to be adjusted correctly for the photometric measurements and for the aiming on the vehicle. Характер распределения силы света фар, испускающих симметричный пучок ближнего света, определяется по светотеневой границе, позволяющей надлежащим образом корректировать симметричный пучок ближнего света для фотометрических измерений и для регулировки фары на транспортном средстве.
The essential output of the two manufacturing companies producing distribution transformers and low tension cables and wires is hampered owing to the non-availability of raw materials, spares parts and production line equipment. Производство необходимой продукции двумя компаниями, выпускающими распределительные трансформаторы и кабели и провода низкого напряжения, затрудняется из-за отсутствия сырьевых материалов, запасных частей и производственного оборудования.
One such mechanism is the labelling of seed, food, feed and non-food products consisting of GMOs, containing GMOs or containing ingredients derived from GMOs, at any stage of the production and distribution chain, with the words “This product contains genetically modified organisms” and the source of further more detailed information, for example a (toll-free) telephone line and/or Internet site. Одним из таких механизмов является маркировка семенных, продовольственных, кормовых и непродовольственных продуктов, состоящих из ГИО, содержащих ГИО или содержащих ингредиенты, полученные из ГИО, на любом этапе цепи производства и распределения, посредством указания формулировки " Данный продукт содержит генетически измененные организмы " и источника дополнительной более подробной информации, например (бесплатный) телефонный номер и/или сайт в Интернете.
On the other hand, in some countries there has been a process of “equalizing downwards” across much of the personal income distribution as real wages have fallen and the rural-urban gap, measured in terms of the ratio of wage earners'incomes to incomes of farmers on small holdings, has disappeared, pushing a large number of urban workers below the poverty line. С другой стороны, в ряде стран вследствие падения реальной заработной платы, немалую часть сферы распределения личных доходов затронул процесс " уравнительного спада " между сельскими и городскими районами, исчисляющийся как отношение доходов лиц наемного труда к доходам фермеров на небольших земельных участках, исчез, что подразумевало скатывание значительного числа городских рабочих за черту нищеты.
On the load line, in the Shipping carrier field, select a shipping carrier. В строке загрузки в поле Перевозчик, осуществляющий доставку выберите перевозчика.
For example, if the quantity on the load line is 125, and the packing quantity is 50, the quantity of 25 is added to the demand. Например, если количество в строке загрузки равно 125 и упакованное количество равно 50, в спрос добавляется количество 25.
On the Loads FastTab, select a load line. На экспресс-вкладке Загрузки выберите строку загрузки.
Add the full quantity of the load line to the demand. Добавление полного количества строки загрузки в спрос.
On the Related information menu, click Freight bill details to verify the freight bill details for the load line. В меню Связанные сведения щелкните Сведения векселя фрахта, чтобы проверить сведения векселя фрахта для строки загрузки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.