Ejemplos del uso de "loading and unloading" en inglés

<>
Places of loading and unloading Места погрузки и выгрузки
General requirements for loading and unloading Общие требования к погрузке и разгрузке
The ports of loading and unloading; порты погрузки и разгрузки;
For loading and unloading of passengers only. Для погрузки и разгрузки пассажиров только.
Increase in the number of loading and unloading places Увеличение числа мест погрузки и разгрузки
Class 1 (convoys and places of loading and unloading) Класс 1 (автоколонны, места погрузки и выгрузки)
Persons engaged in contractual work and in loading and unloading operations; лица, работающие по контракту и занимающиеся погрузкой и разгрузкой;
10 407 7.1.4.7 Places of loading and unloading 10 407 7.1.4.7 Места погрузки и выгрузки
Loading and unloading of Intermodal Transport Units (ITU) using lifting equipment. Погрузка и выгрузка интермодальных транспортных единиц (ИТЕ) с использованием подъемного оборудования.
210 407 7.2.4.7 Places of loading and unloading 210 407 7.2.4.7 Места погрузки и разгрузки
Its transport, loading and unloading is subject to special security measures. Их транспортировка, погрузка и разгрузка осуществляются с использованием специальных мер безопасности.
use of means of transport (including loading, mixed loading and unloading). использования перевозочных средств (включая загрузку, совместную погрузку и разгрузку).
Precautions to be taken during loading and unloading of dangerous goods; меры предосторожности, принимаемые при погрузке и разгрузке опасных грузов;
Trading ports, piers for loading and unloading connected to land and outside ports. Торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными портами.
Each TIR Carnet may cover up to four points of loading and unloading. Каждая книжка МДП может охватывать до четырех пунктов погрузки и разгрузки.
Increase in the number of places for loading and unloading under Customs seal; увеличение числа пунктов для погрузки и разгрузки под таможенными печатями и пломбами;
Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present. Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника.
The inspection certificate for the pipes for loading and unloading prescribed in 8.1.6.2; свидетельство о проверке погрузочных и разгрузочных трубопроводов, предписанное в пункте 8.1.6.2;
Concerning the precise definitions of these activities, loading and unloading activities are part of transfer activities. Что касается точных определений этих видов деятельности, то погрузка и разгрузка является частью перевозки.
I have been explained that it relates to four loading and unloading points in the existing Convention. В ответ указывалось, что в действующей Конвенции речь идет о четырех пунктах погрузки и разгрузки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.