Exemples d’usage de "loaf cheese" en anglais avec traduction en russe

<>
Just half a loaf and some cheese. Здесь полбуханки хлеба и немного сыра.
Tom ate one slice of Swiss cheese. Том съел кусочек швейцарского сыра.
She bought a loaf of bread. Она купила буханку хлеба.
That cheese is made from sheep's milk. Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
Half a loaf is better than no bread. Лучше полбуханки, чем ничего.
Have you ever had cheese with apple pie? Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом?
The largest loaf of bread weighed was baked by a Brazilian on November 13, 2008 in the city of Curitiba in Parana state, south Brazil, according to the Guinness Book of World Records. Крупнейшую по весу буханку хлеба испекли 13 ноября 2008 года в городе Curitiba в бразильском штате Parana на юге страны, о чем свидетельствует запись в Книге рекордов Гиннеса.
Cheese is made from milk. Сыр делают из молока.
So, boys, how do you enjoy the meat loaf? Ну, дети, вам нравится отбивная?
Tom does not like cheese. Том не любит сыр.
Loaf of bread and cube sugar. Булка хлеба и пачка сахара.
I bought some cheese and milk. Я купил сыр и немного молока.
Yes, an onion loaf for the table. Да, луковый каравай на стол.
How about some chocolate cheese? Как насчёт шоколадного сыра?
Can you make meat loaf? Можешь сделать мясной рулет?
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.
You both are gonna eat this meat loaf, and that is final. Вы оба будете есть мясо и точка.
Would you teach me how to make cheese? Вы научите меня, как делать сыр?
What was it called again, meat loaf? Как еще раз это называется, мясной хлеб?
This smells like cheese. Это пахнет как сыр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !