Ejemplos del uso de "lock in" en inglés

<>
Chewie, lock in the auxiliary power. Чу 'и, включи дополнительную мощность.
Put the bowl down, lock in and do it. Опускаю миску, держу ее и делаю это.
A bit more power to lock in the destination. Нужно еще немного энергии, чтобы зафиксировать пункт назначения.
Replace the battery door and push to lock in place. Установите крышку отсека батареи на место и прижмите ее, чтобы она защелкнулась.
I'm taking manual control now to lock in in six. Включаю ручное управление чтобы остаться на шестой передаче.
As a result, obesity can lock in poverty and perpetuate inequality. В результате ожирение может замкнуться в бедных слоях населения и увековечить неравенство.
I found keys to the lock in the driver's side glove box. Я нашла ключи от замка в бардачке со стороны водителя.
This can help the trader avoid making excessive losses and lock in profit. Это может помочь трейдеру избежать чрезмерных потерь и зафиксировать прибыль.
Of course, American mortgage markets allow households to lock in the lower interest rates. Конечно, американские ипотечные рынки позволяют домохозяйствам выбирать более низкие процентные ставки.
Is there any way to achieve a transporter lock in this kind of ionization field? Может ли транспортер каким-то образом нацелиться в таком поле ионизации?
To protect yourself when entering sensitive information, always look for the lock in the security badge. Для обеспечения защиты при вводе конфиденциальной информации всегда обращайте внимание на значок безопасности (замок должен быть закрыт).
Should the US government lock in today’s ultra-low borrowing costs by issuing longer-term debt? Должно ли правительство США зафиксировать сегодняшнюю сверхнизкую стоимость заимствований, выпустив долгосрочные долговые обязательства?
Energy investment decisions made today will lock in the world's emissions profile for years to come. Инвестиционные решения по вопросам энергии, принятые сегодня, ограничат глобальную эмиссию газов на долгие годы.
Because if the Russians lock in on the helo, they can hone in on us once it comes home. Потому что, если русские вычислят вертолет, они могут прийти за нами, как только он вернется.
In turn, the stick is needed to ensure that these incentives do not lock in unproductive and wasteful investments. В свою очередь кнут необходим, чтобы рыночные стимулы не расстраивались в непродуктивных и бесполезных инвестициях.
Lock in all the benefits of the TraderPro platform with just a minimum initial deposit of $100 or equivalent. Воспользуйтесь всеми преимуществами платформы TraderPro, сделав минимальный взнос в размере €100 долларов США или эквивалентной сумме.
Take Profit is designed to lock in profit when the price of a financial instrument has reached a predicted level. Take Profit предназначен для фиксации прибыли при достижении ценой финансового инструмента прогнозируемого уровня.
Indeed, such deals offer the promise of new export markets, “good” jobs, and rules that lock in US competitive advantages. Действительно, такие сделки обещают новые экспортные рынки, «хорошие» работы и законы, которые закрепят конкурентные преимущества США.
And you have all the lock in the world, just enough power, to hold the slide for as long as you like. И у вас есть лучший ручник в мире, и достаточно мощности, чтобы удержаться в заносе так долго, как захотите.
The Greek government has asked Europe to swap existing debts with new debts to lock in low interest rates and long maturities. Греческое правительство попросило Европу обменять нынешние долги на новые, чтобы зафиксировать низкие процентные ставки и длительные сроки погашения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.