Ejemplos del uso de "long after" en inglés

<>
That is why the dollar will most likely remain the dominant global currency long after the US has been surpassed. Именно поэтому доллар, скорее всего, останется доминирующей мировой валютой еще долго после того, как США потеряют лидирующие позиции.
In fact, Spanish coin remained legal tender in the US until 1857 – long after Spain itself had ceased to be a major power. В действительности испанские монеты оставались законным платежным средством в США до 1857 года – долгое время спустя после того, как Испания перестала быть одной из основных держав.
In 1986, not long after my 16th birthday, Museveni ousted Obote. В 1986 г. вскоре после того, как мне исполнилось 16 лет, Мусевени изгнал Оботе.
And not long after I got my cochlear implant, I started learning how to play piano. И вскоре после того, как мне поставили кохлеарный имплантат, я начал учиться игре на фортепиано.
On December 10, not long after security personnel spotted Bliev inside the Hollywood Casino in St. Louis, the four scammers were arrested. 10 декабря, вскоре после того, как служба безопасности засекла его в Сент-Луисе в казино Hollywood, все четверо аферистов были арестованы.
The difference between what the French call laicité and secularism is more than a linguistic nuance for Turkey, which adopted its Kemalist system not long after France entrenched its secular republic. Для Турции, принявшей систему Кемализма вскоре после того, как Франция создала свою светскую республику, различие между тем, что французы называют laicite, и понятием секуляризации состоит не только в языковом нюансе.
Not long after I gave this information to Starfleet, reports indicate that Admiral Leyton led a contingent of high-ranking officers to meet with you and recommend implementation of sweeping security measures meant to protect Earth. Отчёты показали, что вскоре после того, как я передал эту информацию Звездному Флоту, адмирал Лейтон вынудил высокопоставленных офицеров встретиться с вами и рекомендовал существенно расширить меры безопасности для защиты Земли.
Not long after, Berta was assassinated in Honduras. Вскоре после этого Берта была убита в Гондурасе.
Not long after we all left the church. Не так давно, как мы все покинули церковь.
Not long after, I was fitted with hearing aids. Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами.
But Beethoven composed music long after he lost his hearing. Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
The Portuguese arrived not long after, and stayed 400 years. Португальцы прибыли туда немногим позднее и оставались на протяжении 400 лет.
They were collected after his death – how long after is controversial. Их собирали после его смерти, но когда — на сей счет существуют очень разные мнения.
Not long after, the dollar was detached from the gold standard. Вскоре после этого доллар отошел от золотого стандарта.
And long after we're gone, love remains, burned into our memories. И когда мы уходим, любовь остается, она выжжена в нашей памяти.
those who signed a petition of protest were fired not long after. те, кто подписал петицию протеста, были вскоре уволены.
I bet he was still bouncing With those blonds long after the camera stopped. Спорим, что он прыгал с этими блондинками еще и после съемок.
The massacre in Srebrenica and the crimes in Kosovo happened long after its establishment. Массовые убийства в Сребренице и преступные акции в Косово произошли много лет спустя после его создания.
And they made no attempt to monetize their efforts until long after users were hooked. И они не пытались монетизировать свои усилия до тех пор, пока не посадили пользователей на крючок.
Prisoners are still born into prisoner-of-war camps long after the guards are gone. Пленные еще рождаются в лагерях военнопленных несмотря на то, что охранники уже ушли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.