Ejemplos del uso de "look of scorn" en inglés

<>
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент.
Silence is the most perfect expression of scorn. Молчание — наиболее совершенное выражение презрения.
I don't like the look of it Мне это совсем не нравится
You haven't wanted to spend this much time with me since I wrote a term paper on British punk rock and the subculture of scorn. Ты не проводил со мной столько времени с тех пор, как я писал курсовую на тему "Британский панк-рок и субкультура презрения".
One rule for fourth wave corrections is that they could trace back all the way to the low of the previous wave four of lesser degree and given the overall perky look of the NAS100.I there would still be a good chance of new bull market highs going forward. Как гласит правило 4-волновых коррекций, весь ход к минимуму предыдущей 4-й волны меньшего размера может быть полностью отыгран, и учитывая общую ситуацию по NAS100.I, можно отметить, что у индекса сохраняются приличные шансы на новые максимумы бычьего рынка.
The trigger for this wave of scorn was Li’s sell-off of some of his prime Shanghai properties, after relocating his corporate registry from Hong Kong to the Cayman Islands. Спусковым крючком для этой волны презрения стали распродажи некоторых важнейших Шанхайских недвижимостей принадлежащих Ли после того, как он переселил его корпоративный реестр из Гонконга в острова Кайман.
This section describes how to use additional tags to optimize the look of videos on Facebook. Ниже описано, как с помощью дополнительных тегов улучшить внешний вид видео в Facebook.
I know that there are too many populists on the left (notably the bitter Mélenchon) and on the right (the pathetic Nicolas Dupont-Aignan skittering away from the cameras Friday night after leaving the cathedral in Reims, where France's kings were crowned), who, under a fig leaf of scorn for finance, betray the true spirit of France. Я знаю, что существует слишком много популистов и слева (в первую очередь, гневный Меланшон), и справа (патетический Николя Дюпон-Эньян, прятавшийся от телекамер в пятницу вечером, когда он выходил из кафедрального собора в Реймсе, в котором короновались короли Франции). Под фиговым листочком презрения к финансам, они предают истинный дух Франции.
Click a theme you like to change the look of your browser. Чтобы изменить внешний вид браузера, нажмите на понравившуюся вам тему.
Whoever exposes or disseminates a matter concerning the personal or family life of a child which can make the child the subject of scorn by his or her peers or other persons or because of which the child suffers severe mental disorders, shall be punished by imprisonment from six months to three years. Любое лицо, которое раскрывает или распространяет информацию относительно личной или семейной жизни ребенка, в результате чего он может подвергаться издевательствам со стороны других детей или других лиц или может серьезно пострадать его психика, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от шести месяцев до трех лет.
Change the look of your browser with themes Изменение внешнего вида браузера с помощью тем оформления
If you reply that the girls who want to wear headscarves to school aren't living in Nigeria or Saudi Arabia, and almost certainly don't share the extreme Wahhabi views found in those countries, you will be met with a look of almost indulgent pity, a look of the type reserved for the terminally naïve. Если же вы заметите, что девочки, которые хотят надевать платки на голову, вовсе не живут в Нигерии или Саудовской Аравии и, почти наверняка, не разделяют крайних взглядов ваххабизма, которые присущи этим странам, то на вас снисходительно посмотрят с жалостью, как обычно смотрят на неизлечимо наивных людей.
Oh, I love that look of instant panic every time I try to change your routine. О, как я люблю эту внезапную панику во взгляде каждый раз, когда я пытаюсь нарушить твой заведенный порядок дел.
Because from the look of it, Stark's hung you out to dry. Потому что со стороны все выглядит так, будто Старк подставил тебя.
No offense intended, but you don't have the look of murder in your eye. Не хочу тебя обидеть, но в твоих глазах нет взгляда убийцы.
What I saw in them was neither anger, nor sorrow, but a cold light, a look of loathing. То, что я увидела в нем, было не злость, не грусть, но холодный свет, взгляд ненависти.
What now what we see is going to be the whole look of it from there downwards so we have a complete look to the series. То, что мы видим сейчас, будет достроено, и получится законченный вид сверху донизу, и у нас будут готовые декорации для сериала.
By the look of things, we missed this bastard by a few minutes. Судя по всему, мы разминулись с этим ублюдком на несколько минут.
But a cold light, a look of loathing. Но холодный свет, взгляд ненависти.
Beer drinkers, by the look of it. И судя по этому, любителей выпить пива.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.