Ejemplos del uso de "looms" en inglés

<>
Another nuclear danger looms this fall. Еще одна ядерная угроза ожидается осенью этого года.
Shadow of military looms large over Pakistan street protests За уличными протестами в Пакистане стоят военные
The danger of a new arms race looms large. Существует угроза возникновения опасной спирали вооружения нового типа.
So I do not believe that a lasting rift looms. Так что я не верю, что между Америкой и Европой может произойти длительный раскол.
In most other Western countries, social solidarity looms much larger. В большинстве других западных стран большая важность придается социальной солидарности.
Beyond these immediate concerns looms the broader issue of war aims. Кроме того, есть еще и более важный вопрос о целях войны.
Where such damage looms as a threat, early prevention is required. В случаях, когда на горизонте появляется такая угроза, она требует превентивного вмешательства.
The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility. Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
Climate change looms as this century's primary long-term environmental challenge. Изменение климата принимает угрожающие размеры как главная долгосрочная экологическая проблема этого века.
As post-revolution Libya looks ahead, Iraq looms as a perilous example. По мере того как Ливия после революции смотрит в будущее, Ирак принимает очертания опасного примера.
And, after China, India looms as the next emerging coal-based industrial superpower. А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле.
Outside his office window looms a series of pylons holding up transmission lines. За окном кабинета виднелись опоры линий электропередач.
While many issues involved are distinct, a "democratic deficit" looms large in both undertakings. В то время, как многие относящиеся к делу вопросы ясны, "демократический дефицит" принимает угрожающие размеры в обоих предприятиях.
With each passing year, the impending crisis of global warming looms closer and closer. С каждым годом надвигающийся кризис глобального потепления подступает ближе и ближе.
Yet it is certainly one way to overcome the institutional blockade that now looms. И в тоже время это определенно единственный способ преодоления институциональной блокады, очертания которой уже появились на горизонте.
In fact, experience indicates that the interest-rate gap increases dramatically when fiscal crisis looms. На самом деле, как показывает опыт, пропасть между процентом дохода значительно увеличивается, по мере того как растет угроза финансового кризиса.
RIGA - With each passing year, the impending crisis of global warming looms closer and closer. Рига - С каждым годом надвигающийся кризис глобального потепления подступает ближе и ближе.
In this wider and uncertain context, the need to regulate humanitarian military intervention looms large. И в этом более широком и неопределенном контексте необходимость регулирования гуманитарных военных вмешательств становится все более насущной.
To the east looms Iran, with its anti-American, anti-Western rhetoric and vast regional ambitions. На востоке находится Иран с его антиамериканской, антизападной риторикой и с огромными региональными амбициями.
Suddenly, the economy becomes bad or an external threat looms and that party marches toward power. Затем внезапно начинаются проблемы в экономике, или появляется внешняя угроза, и партия начинает уверенно шагать к власти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.