Ejemplos del uso de "loop" en inglés con traducción "круг"
Traducciones:
todos271
петля65
цикл42
круг31
спираль4
зациклить3
контур3
зацикленный2
луп2
зацикливать1
otras traducciones118
Rewind this footage to 20 minutes ago and loop it.
Перемотай запись на 20 минут назад и пусти по кругу.
Do videos in ads in the carousel format autoplay or loop?
Для видео в рекламе с кольцевой галереей используется автозапуск или воспроизведение по кругу?
Videos will loop continuously up to approximately 90 seconds on Facebook.
Видеоролики на Facebook воспроизводятся по кругу примерно в течение 90 секунд.
Keep in mind that videos over 30 seconds won't loop.
Помните, что видеоролики, длительность которых превышает 30 секунд, воспроизводиться по кругу не будут.
The second doom loop applies to the UK’s domestic political economy.
Второй порочный круг относится к внутренней политической экономике Великобритании.
We'll create a loop and graft it into the security feed.
Мы можем пустить запись по кругу и внедрить ее в видеопоток с камер.
What are videos that loop, and will they impact my video ads?
Что такое воспроизведение по кругу и как оно повлияет на мою видеорекламу?
All videos on Facebook that are 30 seconds or shorter will loop continuously.
Все видеоролики на Facebook, длительность которых составляет 30 или менее секунд, воспроизводятся по кругу.
Your 16-second video will loop 6 times for a total of 96 seconds.
16-секундный видеоролик будет воспроизводиться по кругу 6 раз, т. е. всего 96 секунд.
Future technologies could subsequently impact our narratives, creating a sort of self-reinforcing loop.
Будущие технологии, в свою очередь, могут влиять на нашу риторику, создавая своего рода замкнутый круг.
Your 10-second video will loop 9 times for a total of 90 seconds.
10-секундный видеоролик будет воспроизводиться по кругу 9 раз, т. е. всего 90 секунд.
Indeed, Andrew Haldane, head of financial stability at the Bank of England, calls this our “doom loop.”
Глава отдела контроля финансовой стабильности Центрального Банка Англии (Bank of England) Эндрю Холдейн даже назвал эту систему нашим «гибельным замкнутым кругом».
This virtuous feedback loop has now turned vicious, with capital inflows amounting to only a fraction of outflows.
Этот фактически замкнутый круг сейчас превратился в порочный, поскольку входящие потоки капитала составляют лишь часть от исходящих.
That points to the third doom loop: migration, which weighed so heavily on the outcome of the Brexit referendum.
Это моменты затрагивают третий порочный круг переговоров: миграция, которая очень сильно повлияла на результаты референдума Брексита.
At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг.
The process of justifying long-term basic research in the life sciences often seems like just such a repetitive loop.
Процесс обоснования проведения долгосрочных фундаментальных исследований в области естественных наук часто кажется как раз таким замкнутым кругом.
If my guess is right, Walsh just said he's using a moving loop to keep the list out of harm's way.
Если я правильно понял Уолша, он сказал, что список находится в постоянном движении по кругу, чтобы уберечь его.
Given that we know that people are highly reactive to each other, the causality most likely runs both ways, in a feedback loop.
Поскольку мы знаем, что люди очень быстро реагируют на действия других людей, подобная причинно-следственная связь, скорее всего, действует в обе стороны, как в замкнутом круге.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad