Ejemplos del uso de "love life" en inglés

<>
Your love life sort of takes a back seat. И личная жизнь отходит на задний план.
To love life is to love God. Любить жизнь, любить бога.
You've been yammering about your love life for two weeks. Ты вопишь о своей личной жизни уже почти две недели.
I didn't promise him I would play referee for your love life. Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни.
Mobile content services include, but are not limited to, sites that promote downloading ringtones, wallpaper, or text messages for predictions, love life advice, news, personality quizzes, or other entertainment services. К службам содержания для мобильных устройств, в частности, относятся сайты, рекламирующие загрузку мелодий звонков, фоновых рисунков или текстовых сообщений с предсказаниями, советами касательно личной жизни, новостями, тестами, а также другие развлекательные услуги.
My love life's a shambles, and I've been demoted from babysitter to bargaining chip, so you're right, Arthur. Моя личная жизнь в руинах, и я был понижен от няньки до разменной монеты, поэтому ты прав, Артур.
And she was loving the prospect of death as much as she had loved life. И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь.
And you manage his love life. И ты управляешь его любовной жизнью.
A mirage from my lost love life. Мираж из моей жизни потерянной любви.
Being in a boy band did wonders for our love life. Создание мальчуковой группы замечательно отразилось на сексуальной жизни.
I'm aware that your love life is on the rocks. Я в курсе, что твоя любовная жизнь терпит бедствие.
The perfect love life - symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring. Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь.
One night in the master bedroom, and you got yourself a love life again? Одна ночь в главной спальне и ты говоришь, что снова живёшь половой жизнью?
So forgive me if I don't hang on your every word regarding my love life. Так что извини, если я цепляюсь к каждому слову о моей любовной жизни.
Exercise may be an effective treatment for PTSD, but what it really beats is laying around, wallowing over the end of my posthumous love life. Может физкультура и лечит ПТСР, но это точно лучше, чем лежать, размышляя о конце моей посмертной любовной жизни.
Take this normal-sized chick up to the lighthouse and fall in love with her and quit bothering us with your dumb love life stuff. Веди эту обыкновенную девушку на маяк, и влюбись в неё и перестань докучать нам со своей затеей о любви всей жизни.
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis on the love life of a plover. Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
His love life is not seen as a human, romantic affair and a sign of youthful energy, but as a possibly fatal distraction, the ultimate proof of his "immaturity." Его любовная жизнь не рассматривается с человеческой точки зрения, как романтическая связь и признак юной энергии, а как возможное фатальное отвлечение внимания, окончательное доказательство его "незрелости".
So, as rumors fly of secret marriage ceremonies either already concluded or in the works, could the trouble brewing in India over the French president's very public love life be behind the rush to have the couple legally wed? Сможет ли шум в Индии в отношении публичной любовной жизни президента Франции подтолкнуть пару к легальному оформлению своих отношений ввиду того, что уже разлетелись слухи о уже проведенной или секретно готовящейся свадебной церемонии?
And you know, if I were you I'd be less worried about my love life and more worried about facing Sasha after you blabbed that it was your idea to go to Beals behind his back so she'd take you all to France. И знаешь, на твоем месте, я бы поменьше интересовался моими отношениями и побольше волновался перед встречей с Сашей после того как ты проговорилась о том, что это была твоя идея договориться с Билз о поездке во Францию, за его спиной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.