Ejemplos del uso de "low tide" en inglés
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide.
Выступающий в океан уродливый остов при отливе.
During full moons and new moons, when the Sun, Earth and Moon are aligned, we have spring tides: the largest differences between high and low tide possible.
Во время полнолуния и новолуния, когда выстраиваются по определенной линии Солнце, Земля и Луна, у нас происходит наибольший, сизигийный прилив — это время самого большого из числа возможных отличий между уровнем прилива и отлива.
High tide and low tide presents an interesting, vast difference for those of us who live near the coast, particularly if we're in a bay, sound, inlet, or other area where water pools.
Приливы и отливы представляют собой интересные, значительные отличия для тех из нас, кто живет недалеко от побережья, особенно в бухте, узком заливе, проливе или в других местах, где скапливается вода.
197 It is generally acknowledged that to produce electricity cost-effectively from a tidal power scheme requires a minimum difference between high and low tides of 5 to 5.5 metres.
197 Общепризнано, что для экономичного производства электричества на приливных электростанциях требуется, чтобы минимальная разница между уровнем прилива и отлива составляла от 5 до 5,5 м.
So over here is low tide, and over here is high tide, and in the middle is the moon.
Итак, здесь - последняя четверть, здесь - первая четверть, посередине - луна.
Only two weeks ago, a period when the weather was normal and calm and the tide was low, unusually big waves suddenly crashed ashore and flooded most parts of the capital island.
Всего две недели назад, в период нормальной погоды и штиля и во время отлива, на побережье главного острова внезапно обрушились необычайно высокие волны и затопили большинство его районов.
The tide of public opinion is turning against sexism.
Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
Perhaps Shakespeare unintentionally summarized the process of successful common stock investment: "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune."
Уильям Шекспир, сам того не ведая, весьма точно описал процесс, в результате которого осуществляются успешные инвестиции в обыкновенные акции: «В делах людей прилив есть и отлив, с приливом достигаем мы успеха».
But while no one will confuse the two giants of the emerging markets realm, the tide may be shifting, if only on the margins.
И хотя никто не ставит на один уровень двух гигантов развивающегося мира, возможно, течение изменилось.
As we lead up to the RBNZ meeting the tide could be changing for the NZD.
Накануне заседания РБНЗ направление движения NZD может меняться.
However, it should also be remembered that these earnings will decline correspondingly more rapidly when the business tide turns.
Но следует помнить и о том, что падение доходов слабых компаний при смене фазы делового цикла будет, соответственно, тоже более внушительным.
If you're low on money, this one will be on me.
Если у тебя сейчас не очень с деньгами, в этот раз заплачу я.
I felt that here was just the type of unique, almost once in a lifetime, opportunity that Shakespeare so well described when he said, "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune."
Я чувствовал, что здесь кроется уникальная возможность, которая представляется иногда раз в жизни и про которую так хорошо сказал Шекспир: «В делах людей прилив есть и отлив, с приливом достигаем мы успеха».
The response to this supply glut has been a fall in crude inventories in the US, a top consumer of oil and oil products, but not even that has managed to stem the tide of capital flowing out of the oil markets.
Ответной реакцией на избыток предложения стало уменьшение товарных запасов сырой нефти в США, главного потребителя нефти и нефтепродуктов, но даже это не приостановило отток капитала с рынков нефти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad