Exemples d'utilisation de "lowest bidder" en anglais

<>
It was claimed that the lowest bidder had provided information on staffing, supervision and management control for five airfields only. Было заявлено, что компания, предложившая самую низкую цену, представила информацию о штатном расписании и системе контроля и управления лишь в отношении пяти аэродромов.
On the basis of the Local Contracts Committee minutes dated 31 March 2005, the Chief Procurement Officer stated that another vendor (vendor B), for cleaning, janitorial and gardening services, was not the lowest bidder. Как следует из протокола заседания Местного комитета по контрактам от 31 марта 2005 года, Главный сотрудник по закупкам заявил, что другой поставщик услуг уборщиков, привратников и садовников (поставщик В) предложил не самую низкую цену.
It involved the Adarand Constructors Company, which had lost a contract to a Hispanic-owned construction company even though Adarand had been the lowest bidder, because a federal statute prescribed that 10 per cent of public works contracts were to be set aside for minorities. Это дело было связано с компанией " Adarand Constructors Company ", которая была лишена контракта в пользу строительной компании, принадлежащей латиноамериканцам, даже несмотря на то, что " Adarand " предложила на торгах самые низкие цены, поскольку федеральным законом предусматривалось резервирование в пользу меньшинств 10 % контрактов на осуществление общественных работ.
Gone are the neoliberal days when reform meant selling government companies to the lowest Western bidder. Канули в Лету те неолиберальные дни, когда реформа означала распродажу государственных компаний западным претендентам по самым низким ценам.
The procurement contract shall be awarded to the bidder that, at the closure of the auction, submitted the bid with the lowest price or is ranked first, as applicable, except: Договор о закупках заключается с участником торгов, который на момент закрытия аукциона представил заявку с наименьшей ценой или занял первое место, в зависимости от того, что применимо, за исключением:
On the other hand, it is a tragedy, when a bidder with the best offer is excluded on a technicality. Но, с другой стороны, это трагично, когда кандидат с наилучшим предложением дисквалифицирован только из-за формальных недостатков.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
Most of the capacity for these five terminals has been contracted to identified buyers already, some of which is not dedicated and will likely sell on the open market to the highest bidder. Основные мощности этих пяти терминалов уже приобретены на условиях подряда установленными покупателями, причем, некоторые из них были приобретены не под конкретные цели и будут проданы на открытом рынке тем, кто предложит максимальную цену.
lowest first наименьшее сначала
The only remaining bidder for the new Temelin units was a Russian-Czech consortium led by Rosatom. В том тендере на строительство новых энергоблоков для Темелина оставался только один претендент — российско-чешский консорциум во главе с Росатомом.
We calculate the lowest export prices for you. Мы рассчитали для Вас самые низкие экспортные цены.
The fossil was offered to the highest bidder. Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене.
We are pleased to submit our lowest prices for the goods you inquired about. Охотно предоставляем Вам наши самые низкие цены на указанные Вами товары.
Unless action is taken, fossils will continue to be sold to the highest bidder. Пока не будут предприняты действия, ископаемые будут продолжать продаваться по наивысшей цене на торгах.
therefore, all the goods have the lowest price and best quality Поэтому все товары -- высшего качества и доступны по самой низкой цене
When Pollux is ready, I intend to sell him to the highest bidder. Когда Поллукс будет готов, я намереваюсь продать его тому, кто предложит за него наивысшую цену.
While Australia has one of the world's lowest smoking rates and the changes will have little impact on multinationals' profits, other countries are considering similar steps. Австралия является одной из стран с наименьшей в мире долей курильщиков, так что эти изменения не особо скажутся на прибыли транснациональных корпораций, однако возможность принятия подобных мер уже рассматривают и другие страны.
You know, if we could sell the first one to a private bidder, no public auction, confidentiality clause. Знаете, если мы продадим первый на закрытом аукционе, с запретом на разглашение.
In Esitjeni you get a small foreshadow of the illness from which all of Swaziland is suffering: according to Unicef, the region has the highest HIV infection rates and the lowest life expectancy in the world. В Эситжени в миниатюре отражается болезнь всего Свазиленда: высочайший уровень ВИЧ-инфицирования, самая низкая в мире ожидаемая продолжительность жизни по данным ЮНИСЕФ.
I am currently the high bidder on an original, mint in the box Scooby-Doo Mystery Machine. Я участвую в аукционе за оригинальную коробку с мистическую машину Скуби-Ду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !