Ejemplos del uso de "made a speech" en inglés

<>
He made a speech on behalf of our company. Он выступил с речью от лица нашей компании.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
At a solemn sitting held in the Great Hall of Justice and attended by the Diplomatic Corps, as well as by representatives of the Dutch authorities and of various international institutions based in The Hague, the President of the Court made a speech, to which the King of Jordan replied. На торжественном заседании, которое состоялось в Большом зале правосудия и на котором присутствовали члены дипломатического корпуса и представители правительства Нидерландов и различных международных учреждений, расположенных в Гааге, Председатель Суда выступил с речью, а король Иордании — с ответной речью.
In January 1999, as Foreign Minister of Japan, I made a speech in Ramallah entitled: " Building a New Bridge between Japan and the Middle East toward the Twenty-First Century ". В январе 1999 года я в качестве министра иностранных дел Японии выступил в Рамаллахе с речью, которая была посвящена теме: «Новый мост между Японией и Ближним Востоком, ведущий в двадцать первое столетие».
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
I nearly made a mistake. Я чуть не сделал ошибку.
I gave a speech at the wedding yesterday. Я вчера произнёс речь на свадьбе.
He made a model airplane for his son. Он сделал для своего сына модель самолёта.
She was afraid to make a speech. Она боялась произносить речь.
He discovered that he had made a mistake. Он обнаружил, что сделал ошибку.
I can hardly make a speech without feeling nervous. Я едва ли могу произнести речь без того, чтобы нервничать.
He made a promise to take me to the movies. Он обещал сводить меня в кино.
They asked me to make a speech at short notice. Они попросили меня произнести речь, не дав достаточно времени на подготовку.
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
On September 1, Ms. Merkel will address the Bundestag with a speech on this matter. 1 сентября госпожа Меркель выступит в бундестаге с правительственным заявлением на эту тему.
He made a desk and two benches for us. Он сделал нам стол и две скамьи.
"For the vast majority of people who have health insurance that works, you can keep it," he said in a speech in Boston. "Большинство людей, имеющих медицинскую страховку, которая работает, могут сохранить ее", - сказал он в своем выступлении в Бостоне.
I made a note of the telephone number. Я записал телефонный номер.
Deputy Secretary General of NATO Rose Gottemoeller represented the Alliance, and US Ambassador Marie Yovanovitch gave a speech. Заместитель генерального секретаря НАТО Роуз Гетемюллер (Rose Gottemoeller) представляла альянс, а посол США Мэри Йованович (Marie Yovanovitch) выступила на конференции с речью.
He made a great contribution to research into cancer. Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.