Ejemplos del uso de "made up for" en inglés
Donor funds made up for the shortfall in revenues.
Нехватка поступлений была покрыта за счет средств доноров.
Look at the names we made up for the vegetarian dishes.
Посмотри, как мы назвали вегетарианские блюда.
But i've made up for that with my sunny disposition.
Но, в основном, это из-за моего жизнерадостного характера.
Since then, however, the Republic has more than made up for its late arrival.
Однако с тех пор республика сполна возместила свое опоздание.
The government has made up for budget shortfalls by ruthlessly slashing education, health care, and now pensions.
Правительство компенсировало нехватку бюджетных средств путем безжалостного сокращения расходов на образование, здравоохранение, а теперь еще и пенсии.
What Merkel has lacked in economic-policy achievements, she has made up for in bringing about social change.
Всё, чего Меркель не достигла в сфере экономической политики, она компенсировала, добившись социальных перемен.
An accurate jump shot and the willingness to take punishment never made up for my size and mediocre leaping ability.
Точность подачи и готовность к жестким тренировкам не смогли компенсировать мой рост и посредственную прыгучесть.
She would like to know how those women earned a living, how that change affected their lives, both at home and elsewhere, and whether the extended family had made up for the loss in income.
Она хотела бы знать, каким образом эти женщины зарабатывают себе на жизнь, как это изменение отразилось на их жизни, в семье и в целом, и компенсирует ли расширенная семья потерю дохода.
For example, a recent study suggests that for least developed countries, only an average of 30 per cent of revenues lost through trade liberalization has been made up for through other taxes, because trade taxes tend to be easier to collect at low levels of development.
Например, недавнее исследование позволяет предположить, что в наименее развитых странах в среднем лишь 30 процентов потерь их поступлений в результате либерализации торговли компенсируется другими налогами, поскольку торговые налоги, как правило, легче собрать при низких уровнях развития.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad