Ejemplos del uso de "main engine maneuvering stand" en inglés
The US economy is still rather closed (imports and exports account on average for only about 15% of GDP), and historically exports have never been the main engine of its growth.
Экономика США все еще довольно закрытая (импорт и экспорт составляет в среднем только около 15% ВВП), и исторически экспорт никогда не был основным двигателем экономического роста США.
Oil, the main engine of growth, is privately controlled.
Нефть - главный двигатель роста - контролируется частным сектором.
Their achievement demonstrates the strength of the external side of the French economy, which is the main engine of French growth.
Их достижения демонстрируют силу внешней стороны французской экономики, представляющей собой главный двигатель ее роста.
It is important to restore economic activity and create a favorable environment for entrepreneurs, particularly small and medium-size businesses, which constitute the main engine of job creation.
Важно восстановить экономическую активность и создать благоприятную среду для предпринимателей, особенно предприятий малого и среднего бизнеса, которые являются основным двигателем создания новых рабочих мест.
India's economy must be freed from the organizing principle of state control, so that individual enterprise and creativity can become its main engine.
Экономику Индии нужно освободить от организационного принципа государственного управления, чтобы основным двигателем стали индивидуальное предпринимательство и креативность.
In a non-oil economy, labor is the main engine of wealth.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд.
As wages grew faster than productivity in the run-up to the crisis, competitiveness also suffered, and domestic demand became the main engine of growth.
В преддверии кризиса зарплаты росли быстрее, чем производительность, конкурентоспособность также пострадала.
And we must build partnerships to operationalize programs that will enable Africa to become the world’s next main engine of economic growth.
И нам следует создавать партнёрства для реализации программ, которые позволят Африке превратиться в новый главный мотор экономического роста в мире.
The main engine of the post-crisis global economy is therefore slowing, which has serious implications for one of the last decade’s most positive economic trends: the convergence of developed and developing countries’ per capita income levels.
Таким образом, основной двигатель посткризисной мировой экономики сбавляет обороты, что имеет серьезные последствия для одной из самых положительных экономических тенденций последнего десятилетия: сближения развитых и развивающихся стран в уровнях доходов.
Its dominance in global exports – the main engine of its growth in recent decades – has eroded.
Его доминирование в мировом экспорте (а это главный мотор экономического роста страны в прошедшие десятилетия) слабеет.
Consequently, global economic expansion will slow, as no other major country is set to take over as the main engine of growth.
Следовательно, глобальное экономическое развитие замедлится, т.к. никакая другая крупнейшая страна не готова взять на себя роль главного двигателя экономического роста.
Although the least developed countries account for only about 1 per cent of total international tourism, it is one of the few sectors in which they have increased their share of world economic activity and it has served as the main engine for development in a number of them.
Хотя туристический сектор наименее развитых стран составляет около 1 процента от общего объема международного туризма, он является одним из немногих секторов, в котором они увеличили свою долю мировой экономической деятельности и который выступает в качестве главного двигателя развития наименее развитых стран.
Foreign exchange earnings from exports of goods and services remain essential as the main engine of economic growth, without which countries would be confined to a situation of high external dependence.
Валютные поступления от экспорта товаров и услуг по-прежнему остаются основным двигателем экономического роста, без которого страны были бы обречены на сильную зависимость от внешних ресурсов.
The main engine room- the space where the main machinery is installed;
Главное машинное отделение- помещение, в котором установлены главные механизмы;
16-3.2 The main engine shall be equipped with an emergency stopping device in the wheelhouse, independent of the automated remote control system or remote control system.
16-3.2 Главный двигатель должен иметь устройство аварийной остановки, расположенное в рулевой рубке и не зависящее от автоматизированной системы дистанционного управления или системы дистанционного управления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad