Ejemplos del uso de "maintains" en inglés
Traducciones:
todos6207
поддерживать2455
сохранять1722
вести858
обслуживать291
содержать195
утверждать168
поддерживаться122
вестись91
поддерживаемый18
ведущийся10
выдерживать8
выдерживаться4
сохраняющийся3
ведомый1
otras traducciones261
In Chapter Five, we'll look at how Jasper's Market maintains control and ensures all of its ad campaigns are running smoothly.
В пятом разделе мы рассмотрим, каким образом Jasper's Market осуществляет управление и следит за тем, чтобы все ее рекламные кампании работали.
Annan usually maintains an unruffled, dignified demeanor.
Аннан имеет спокойные, полные достоинства манеры.
The Company owns and maintains this site.
Право владеть и распоряжаться настоящим сайтом принадлежит Компании.
Company A maintains the financial records for several small companies.
Компания A создает финансовые записи для нескольких небольших компаний.
Dragging a corner handle maintains the height-to-width ratio.
При этом отношение высоты к ширине остается неизменным.
The Codification Division maintains the Audio Visual Library, created in 1997.
Отдел кодификации имеет аудиовизуальную библиотеку, созданную в 1997 году.
He maintains day-to-day control over every aspect of government.
Он осуществляет ежедневный контроль над каждым аспектом деятельности правительства.
It also maintains loading and storage facilities used during the transportation process.
Она также эксплуатирует погрузочные и складские объекты, используемые в процессе транспортировки.
PFI maintains offices and staff in Europe, Asia, Pacific and North America.
ПФИ имеет отделения и штат сотрудников в Европе, Азии, странах Тихоокеанского региона и Северной Америки.
Copyrights are important business assets in which the copyright holder maintains exclusive rights.
Авторские права – это важный коммерческий актив, исключительное право на распоряжение которым принадлежит его владельцу.
The system maintains records of designated driver, date, time, vehicle, speedometer reading and location.
Данная система обеспечивает регистрацию данных о распределении водителей, дате, времени, автотранспортном средстве, показаниях спидометра и местонахождении.
The NFA is headquartered in Chicago and also maintains an office in New York.
Главный офис NFA находится в Чикаго, а дополнительный – в Нью-Йорке.
The anti-malware team maintains close relationships with partners who develop anti-malware engines.
Команда разработки антивирусного ПО работает в тесном сотрудничестве с партнерами, которые разрабатывают антивирусные механизмы.
The West's options will continue to narrow if it maintains its present course.
Продолжая подобный курс, у Запада будет оставаться всё меньше возможностей выбора.
As is well known, beef maintains the highest import rate – from 30 to 35%.
Как известно, наибольшая доля импорта сохраняется по говядине - от 30% до 35%.
Their secretiveness, maintains the US, betrays the regime's drive to develop nuclear weapons.
Их скрытность, настаивают США, выдает стремление режима разработать ядерное оружие.
It maintains an open invitation to all special procedures of the Commission on Human Rights.
направила открытое приглашение всем представителям специальных процедур Комиссии по правам человека (КПЧ).
Compressing a picture maintains the height and width of the picture, but reduces the resolution.
При сжатии рисунка его высота и ширина сохраняются, но разрешение уменьшается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad