Ejemplos del uso de "major problem" en inglés
A major problem concerns the definition of debt.
Серьезная проблема касается определения задолженности.
Uh, Chief Johnson, you have created a major problem here.
Шеф Джонсон, вы нам создали крупную проблему.
But when it comes to nuclear security, complacency remains a major problem.
Но в сфере ядерной безопасности успокоенность остается главной проблемой.
Another major problem is measuring progress in a given country over time.
Еще одной важной проблемой является измерение прогресса в той или иной стране в течение долгого времени.
In practice, that has not turned out to be a major problem.
Но на практике данная проблема оказалась не существенной.
The major problem with Sin City 2 has to do with something else.
Главная проблема "Города грехов-2" заключается в другом.
As it stands, noncompliance with medication regimes is a major problem in treating NCDs.
Несоблюдение режима является сегодня крупной проблемой в лечении неинфекционных болезней.
And, even if short-termism were a major problem, Clinton’s tax proposal would not resolve it.
Однако даже если бы краткосрочные интересы фондового рынка были бы важной проблемой, налоговый проект Клинтон не позволил бы её решить.
The working group also regarded as a major problem UNECE's lack of a consistent set of definitions.
Рабочая группа также определила в качестве крупной проблемы отсутствие у ЕЭК ООН согласованного набора определений.
In early 2007, because inflation was not really visible, the government did not regard it as a major problem.
В начале 2007 года, поскольку не было видно реальной инфляции, правительство не уделяло этому значительного внимания.
A major problem with land rearrangement is the lack of suitable land for exchange in southern and central Finland.
Существенная проблема в процессе реорганизации земель сводится к нехватке подходящих земельных участков для обмена в южной и центральной частях Финляндии.
Although the fossil record provides an answer to the problem of missing links, it also posed a major problem.
Хотя зафиксированные окаменелости и являются ответом на загадку пропущенных связующих звеньев, они также ставят нас перед лицом еще другой большой проблемы.
You work in the sales department of a company where the number of customer returns has become a major problem.
Вы работаете в отделе продаж компании, в которой важной проблемой стал возврат товаров клиентами.
The disposal of wastewater was becoming a major problem as outflows from septic tanks were discharged directly into coastal waters.
Удаление сточных вод превращается в крупную проблему, поскольку воды из отстойников сбрасываются прямо в прибрежные воды.
A major problem is in the area of global public goods and in the assignments of rights over those goods.
Одна из главных проблем возникает в связи с общегосударственными благами и предоставлением прав на эти блага.
For every major problem - hunger, illiteracy, malnutrition, malaria, AIDS, drought, and so forth - there are practical solutions that are proven and affordable.
Эти капиталовложения, в свою очередь, укрепят частный сектор и стимулируют экономическое развитие.
A major problem that has adversely affected the State party's labour market is people's declining access to formal sector employment.
Одной из главных проблем, которые оказывают негативное влияние на состояние рынка труда в государстве-участнике, является неизменно усугубляющееся ограничение доступа населения к занятости в формальном секторе.
Another major problem will be the migration of tens of millions of people as they are sucked into the expanding industrial economy.
Еще одной серьезной проблемой будет миграция десятков миллионов людей, как они рассосутся в расширяющейся индустриальной экономике.
If the world’s central banks raise interest rates while the major problem is insufficient global demand, they might cause a depression.
Если мировые Центробанки поднимут процентные ставки, в то время как главная проблема заключается в недостаточном глобальном спросе, то они могут спровоцировать депрессию.
According to the representative of the Customs Board, the major problem was the lack of personnel, not permitting the specialization of customs officers.
По словам представителя Таможенного управления, главная проблема заключается в нехватке кадров, которая не позволяет обеспечить специализацию сотрудников таможенных служб.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad