Ejemplos del uso de "majority vote" en inglés
The draft law would allow parliament to dismiss the heads of NABU and other anticorruption agencies by a simple majority vote.
Этот законопроект позволяет парламенту отправлять в отставку руководителей НАБУ и прочих антикоррупционных ведомств путем голосования простым большинством.
Such a vote will normally be taken on the basis of simple majority vote, unless a special vote is specified;
При таком голосовании решения принимаются, как правило, простым большинством голосов, если не предусмотрено квалифицированное большинство голосов;
This system is known as Qualified Majority Vote.
Эта система известна как система принятия решений квалифицированным большинством голосов.
Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote.
Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов.
Council decisions that now require unanimity would be taken by majority vote.
Решения Совета, для которых сегодня требуются единогласие, принимались бы большинством голосов.
If consensus cannot be reached, decisions shall be taken by simple majority vote.
Если не удается достичь консенсуса, решения принимаются простым большинством голосов.
Where procedural disputes arise, decisions are made by a majority vote of its members.
В случаях разногласий по процедурным вопросам решения принимаются большинством голосов ее членов.
Determining which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and
определение того, какие решения должны приниматься консенсусом, а какие- большинством голосов; и
Decisions were taken by majority vote and could be appealed through the regular judicial system.
Решения принимаются большинством голосов и могут быть обжалованы в рамках обычной судебной системы.
Cases referred to a panel of three judges shall be decided by a majority vote.
Решения по делам, переданным коллегии в составе трех судей, выносятся большинством голосов.
But in the latter case, they should have the option to conduct a majority vote.
Но во втором случае выбор должен быть проведен по решению большинства голосов.
Finally, I assumed that all policy decisions were made on the basis of a simple majority vote.
И, наконец, было сделано предположение, что все решения Совета принимаются большинством голосов.
The second, containing detailed and workaday policy provisions, could be changed by the Union institutions, perhaps by majority vote.
Вторая, содержащая детализированные и каждодневные положения, могла бы быть измененной институтами ЕС, возможно, на условиях мажоритарного голосования.
In either case, the high standard of Charter bodies and “important matters” of a two-thirds majority vote should be retained.
В любом случае следует сохранить высокий стандарт уставных органов и принцип решения «важных вопросов» большинством в две трети голосов.
And as board chair, chief executive, and the majority vote on Facebook’s board, he can compel his board to support him.
Будучи председателем правления, генеральным директором и мажоритарным акционером Facebook, он может добиваться от совета директоров поддержки своей идеи.
recently, a Turk was chosen for the first time and by a majority vote to be Secretary General of the Organization of Islamic Countries.
недавно турок был впервые избран большинством голосов на должность генерального секретаря Организации исламских государств.
[The creditors, by a majority vote of [specify quantum such as three-fourths] may apply for removal of the insolvency representative to the court.
[Кредиторы большинством голосов [указать количественный критерий, например, три четверти] могут подать в суд ходатайство о смещении конкурсного управляющего.
In the event that no candidate receives an absolute majority vote on the first ballot, successive ballots shall be held until one candidate obtains an absolute majority.
В случае, если ни одни из кандидатов не получает абсолютного большинства голосов в первом туре голосования, последующие туры проводятся до тех пор, пока один из кандидатов не получит абсолютного большинства голосов.
It would be able to take decisions by consensus or majority vote and would submit annual reports as stipulated in paragraph 3 (a) (iii) of the Paris Principles.
Комитет будет принимать решения на основе консенсуса или большинством голосов и представлять ежегодные доклады, как это предусмотрено в пункте 3 (a) (iii) Парижских принципов.
Mr. O'FLAHERTY said that, in any case, a decision to allow a dissenting opinion to be attached to general comment No. 32 would require a majority vote.
Г-н О'ФЛАЭРТИ говорит, что в любом случае решение о том, чтобы разрешить приобщить особое мнение к замечанию общего порядка № 32, потребует проведения голосования и принятия решения большинством членов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad