Ejemplos del uso de "make a bad break" en inglés

<>
I get that this is a bad break, but it doesn't hurt much. Послушайте, я получил это и это плохой перелом, но боль не такая сильная.
A stronger exchange rate discourages exports, and when an economy is facing rising unemployment, it can make a bad situation worse. Более сильная валюта препятствует экспорту, тогда как в условиях растущей безработицы, это может лишь ухудшить ситуацию.
Look, we caught a bad break today. Послушай, сегодня нам не повезло.
So far, the economies belonging to the World Trade Organization have resisted the kind of widespread protectionism that would make a bad situation much worse. До сих пор экономики, входящие во Всемирную торговую организацию, сопротивлялись широко распространенному протекционизму, который мог бы еще больше усугубить и без того тяжелую ситуацию.
He can make a bad bargain, but it serves to benefit to have such a wayward son. Он может продешевить, но это служит на пользу чтобы иметь такого своенравного сына.
We like to think that when we do the wrong thing or make a bad decision it only affects us, but that obviously isn't true, and I just wanna say I'm so sorry for any problems I might have caused anyone. Мы предпочитаем думать, что когда мы делаем что-то плохое, или принимаем неверные решения, это влияет только на нас, но на самом деле это не так, и я просто хочу сказать, что мне очень жаль, что я создала столько проблем.
So you can both press charges and make a bad thing worse or you can calm down and walk away. Итак, вы обе можете предъявить обвинения и сделать все еще хуже или можете успокоится и разойтись.
But Trump’s proposed policies would make a bad situation much worse. Однако из-за предлагаемой Трампом политики плохая ситуация станет лишь ещё хуже, причем намного.
Obviously, we should not underestimate the capacity of policymakers to make a bad situation worse (for example, by pressing Greek debt service beyond the limits of social tolerance). Очевидно, что мы не должны недооценивать способность политиков ухудшать плохое положение (например, заставлять Грецию обслуживать госдолг без учета пределов общественного терпения).
These are valid concerns, but the alternatives – half measures or no reform at all – would only make a bad situation worse. Это оправданные тревоги, но альтернативные шаги – полумеры или вообще отказ от реформ – лишь ухудшат и так уже плохую ситуацию.
But relying on the wrong model prevents central bankers from contributing what they can – and may even make a bad situation worse. Однако опора на ошибочные модели мешает центральным банкам делать даже то полезное, на что они способны. И более того, может сделать плохую ситуацию ещё хуже.
Realistically, nobody thought Abrams would make a bad movie. Вообще-то никто и не думал, что Абрамс снимет плохое кино.
One bad break out there, and a good man dies. Одна ошибка, и хороший человек мог погибнуть.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent. Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
My sister is suffering from a bad cold now. Моя сестра сейчас страдает от сильной простуды.
It is not always easy to make a good joke. Сделать хорошую шутку не всегда просто.
A bad workman complains of his tools. Плохому танцору и ноги мешают.
It is necessary that we make a reservation in advance. Нам необходимо забронировать место зарание.
It is not easy to get rid of a bad habit. От плохой привычки избавиться непросто.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.