Sentence examples of "make amends" in English
Translations:
all41
заглаживать вину22
заглаживать свою вину5
покрывать причиненный ущерб1
other translations13
Israel should apologize and make amends.
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
Now, John, tomorrow morning I want you to make amends with the band.
Джон, завтра утром, я хочу, чтобы Вы загладили свою вину перед группой.
Wall Street bankers, whose poor performance did so much damage to the world economy in recent years, and who still are reaping excessive bonuses, would also begin to make amends by seeing their new tax payments contribute to saving the lives of millions in the coming years.
Это также даст возможность банкирам Уолл-стрит, чья неудовлетворительная работа в последние годы принесла мировой экономике такой значительный ущерб (и которые по-прежнему получают чрезмерные премии), начать заглаживать свою вину с помощью нового налога, средства от которого спасут в ближайшие годы миллионы жизней.
Get upstairs yourself and make amends to my father.
Отправляйся наверх сама и заглаживай вину перед отцом.
You must find a way to make amends, to take responsibility.
Вы должны найти способ загладить вину, Взять на себя ответственность.
I'm letting my parents think I'm here to make amends.
Я даю понять родителям, что я здесь, чтобы загладить вину.
You wanted to help your people and make amends for the past.
Ты хочешь помочь своим людям и загладить вину за прошедшее.
She wanted to make amends and restore the good name of the church.
Она хотела загладить вину и восстановить доброе имя церкви.
I feel as though I have to start everything all over again, to make amends.
Мне кажется, что я должен начать всё снова, загладить вину.
I'm happy you wanna make amends, son, but I owe you an apology as well.
Я счастлив, что ты хочешь загладить вину, сынок, но я также должен извиниться перед тобой.
I wanted to make amends for my own sake, for the sake of a sleep unbroken by nightmares.
Я хотел загладить вину ради своего блага, ради возможности спокойно спать по ночам.
Three weeks later, I got a letter from Patrick saying he was back in the program and wanted to make amends.
Через три недели я получила от Патрика письмо он писал, что начал программу заново и хочет загладить вину.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert