Ejemplos del uso de "make complaint" en inglés

<>
The victim of illegal acts of physical and mental abuse committed by a public authority may make complaint to all courts, such as the pre-trial court, the appellate court, the Supreme Court. Лицо, пострадавшее от незаконных действий в виде физического и психического насилия со стороны какого-либо государственного органа, вправе подать жалобу в любой суд, например в суд первой инстанции, апелляционный суд и Верховный суд.
I could make a complaint against you. Я могу подать на вас жалобу.
Somebody make a complaint? Кто-то написал заявление?
However, the reduction in the number of the complaints in 1999 is an encouraging indication and may accept a positive interpretation because people can now make a complaint freely to independent officers and agencies and in fact, as may be noted from the data provided by the Office of the Commissioner for Administration, people are taking full advantage of the services and function of the Commissioner. Вместе с тем сокращение количества жалоб в 1999 году является обнадеживающим фактором и может подлежать позитивной интерпретации, поскольку в настоящее время люди могут свободно обращаться с жалобами к независимым должностным лицам и учреждениям и действительно в полной мере пользоваться услугами и помощью Уполномоченной по административным вопросам, о чем свидетельствуют данные, представленные ее канцелярией.
If you wish to make a complaint, you should contact the Managing Director (Mr Owen Kerr) of Pepperstone Financial in the first instance. Если у вас возникла жалоба, свяжитесь в первую очередь с Управляющим директором «Пепперстоун Файненшиал» (Мистером Оуеном Керром [Mr Owen Kerr]).
I want to make a complaint. Я хочу подать жалобу.
Turning to the author's particular situation, at no time during his detention did he make a complaint to DIMA, the Commonwealth Ombudsman, the Human Rights and Equal Opportunity Commission or the United Nations High Commissioner for Refugees, the possibilities of which were well advertised. Что касается конкретной ситуации автора, то за все время нахождения в центре задержания он ни разу не жаловался в министерство иммиграции и по делам взаимодействия культур, Омбудсмену Содружества, в Комиссию по правам человека и обеспечению равных возможностей или Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев, хотя о таких возможностях было широко известно.
The report stated that progress had been made in all sectors of society with regard to rape victims, thanks in particular to the establishment of mechanisms allowing them to make a complaint in conditions that were less traumatizing. В докладе сообщается, что в обществе был достигнут определенный прогресс в деле оказания помощи жертвам изнасилования, в частности, благодаря созданию механизмов, позволяющих пострадавшим отстаивать иски в более благоприятных для них условиях.
Do you think she's going to make a complaint? Думаешь, она подаст жалобу?
I came hear to make a complaint! Но я пришла с жалобой!
Did someone make a complaint? Кто-то подал жалобу?
Oh, I didn't make a complaint. Но я не подавала жалобы.
Mr. Caputo, I gotta make a complaint about the fungus in the Spanish showers. Мистер Капуто, мне нужно подать жалобу о грибке в нашем душе.
She'll definitely make a complaint. Она точно подаст жалобу.
I told you, I want to make a complaint! Я хочу подать заявление!
If I make a complaint, you could lose your job? Если я подам жалобу, ты можешь потерять работу?
Information on the Financial Ombudsman Service, including how to make a complaint, eligibility criteria and the procedures involved, is available from the Financial Ombudsman Service website at: www.financial-ombudsman.org.uk or by contacting them at: The Financial Ombudsman Service, Exchange Tower, London, E14 9SR. Информация касательно Службы финансового омбудсмена, включая то, как подавать жалобу, критерии соответствия требованиям и соответствующие процедуры доступны на веб-сайте Службы финансового омбудсмена по адресу: www.financial-ombudsman.org.uk или же вы можете получить эту информацию, обратившись к ним по адресу: The Financial Ombudsman Service, South Quay Plaza, 183 Marsh Wall, London E14 9SR.
You can make a complaint. Можете подать жалобу.
Sir, I want to make a complaint against this woman now. Судья, я хочу подать встречный иск к этой женщине.
She was going to make a complaint about the clinic. Она собиралась подать жалобу на клинику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.