Exemples d'utilisation de "management development" en anglais

<>
To enhance capacity-building for technical administrative education staff at all levels in line with the School as a Focus for Development, management development and quality assurance framework approach; повышение квалификации административно-технического персонала учебных заведений на всех уровнях в соответствии с программой «Школа как объект развития» и рамочной программой подготовки руководящих кадров и контроля за качеством;
To enhance capacity-building for technical and administrative education staff at all levels, in line with the School as a Focus for Development, management development and quality assurance framework approach; повышение квалификации административно-технического персонала учебных заведений на всех уровнях в соответствии с программой «Школа как объект развития» и рамочной программой подготовки руководящих кадров и контроля за качеством;
In 2001, an effort was to promote access of women to management positions through fellowships for women to study for a master's degree in management development. В рамках программы в 2001 году предпринимались усилия по выдвижению женщин на руководящие посты посредством предоставления им стипендий для получения звания магистра-исследователя в области управления.
Mission by a senior specialist on entrepreneurship and management development to Montserrat to carry out training for small contractors on the bidding process, taking into account ILO standards; миссию в Монтсеррат старшего специалиста по вопросам предпринимательства и управления развитием в целях организации подготовки мелких подрядчиков по вопросам заключения контрактов с учетом стандартов МОТ;
Management development programmes continue to stress that staff are an organizational, not an individual, resource and that managers are ultimately held accountable for achieving mobility targets through their human resources action plans. В рамках программ обучения руководителей по-прежнему подчеркивается тот факт, что сотрудники являются ресурсом Организации, а не того или иного руководителя и что руководители в конечном счете отвечают за достижение целей мобильности, выполняя свои планы действий в области людских ресурсов.
This series of programmes includes supervisory skills development for all supervisors; middle-level management development for P-4 and P-5 staff; and leadership development programme for staff at the Director level. Эта серия программ включает: развитие управленческих навыков для всех руководителей, формирование руководителей среднего звена из сотрудников уровней С-4 и С-5 и программы развития управленческих навыков для сотрудников директорского уровня.
To ensure that UNRWA had an adequate cadre of senior staff who could be selected to replace retiring staff, large-scale externally accredited leadership and management development training was started in 2007. В целях обеспечения того, чтобы БАПОР обладало надлежащим количеством старших сотрудников, которые могли бы заменять сотрудников, уходящих в отставку, в 2007 году началось осуществление широкомасштабной внешне аккредитованной учебной программы развития навыков руководства и управления.
The Agency has introduced a management development programme to increase the capacities of senior managers of the education programme through developing creative and flexible approaches to management and implementing change within the Agency. Агентство начало осуществлять программу совершенствования управления, с тем чтобы расширить соответствующие возможности старших руководителей программы в области образования путем разработки творческих и гибких подходов к управлению и осуществлению преобразований в Агентстве.
Between 1995 and 1997, AOAD carried out training on land management development, forest management, combating forest fires, alfa grass management, environmental protection, sand dune stabilization and geographical information systems (GIS) and remote sensing in range studies. В период с 1995 по 1997 год АОСР организовала подготовку по вопросам развития методов управления земельными ресурсами, управления лесным хозяйством, борьбы с лесными пожарами, распространения эспарто, охраны окружающей среды, закрепления песчаных дюн, а также использования географических информационных систем (ГИС) и дистанционного зондирования в контексте геофизических исследований.
The plan focuses on physical and environmental improvements, curriculum development, expansion of special education, increased support for early childhood education, rationalization of pre-vocational education, expansion of computer skills education, management development and professional development of principals and teachers. Основными направлениями плана являются улучшение физического и экологического состояния, разработка учебных планов, расширение специального образования, усиление поддержки образования детей младшего возраста, рационализация начального и профессионального образования, расширение обучения работе на компьютере, развитие управления и профессиональный рост директоров школ и преподавателей.
In 1998, FIT began working with the Rural Development Services Centre, A Vietnamese training and research organization, to establish an indigenous management development programme for staff of local social development organizations working in the area of population and development. В 1998 году ФМП начал сотрудничать с Центром по предоставлению услуг в связи с развитием сельских районов, вьетнамской учебно-исследовательской организацией, в связи с разработкой программы по развитию управления для персонала местных организаций социального развития, работающих в области народонаселения и развития.
Emphasis needs to be made placed on adequate managerial competenciess, in the recruitment of new managers and placement, promotion or reassignment of staff to managerial positions, as well as on the participation of current managers in leadership and management development programmes. Необходимо заострять внимание на наличии надлежащих качеств руководителя при наборе новых руководителей и назначении, повышении или переводе сотрудников на руководящие должности, а также на участии нынешних руководителей в программах повышения квалификации руководящих кадров.
Ms. Williams specializes in management training and development in the public, private and voluntary sectors and her major focus has been on capacity-building in the areas of management development, organizational development/management of change, human resources management, and gender and youth development. Г-жа Уильямс специализируется на подготовке кадров в области управления и развития для государственного и частного секторов и добровольных организаций, а основным направлением ее деятельности являются вопросы укрепления потенциала в таких областях, как разработка систем управления, организационное развитие/управление процессами преобразований, управление людскими ресурсами и разработка проектов по гендерной и молодежной тематике.
Given that SMEs suffer from low levels of skills and have limited capability to create their own brand names, support in skills upgrading (training, management development programmes), assistance in receiving certification from international quality testing agencies and steps towards quality improvement can be helpful. Поскольку МСП демонстрируют низкий уровень квалификации работников и имеют ограниченные возможности продвижения своих собственных фирменных марок, им могла бы оказаться полезной помощь в повышении квалификации кадров (обучение, программы переподготовки управленческих работников), сертификации международными агентствами по тестированию качества и в повышении качества.
These include the participation of non-United Nations entities in the Organization's security management system; information technology; security risk management development; safety; lessons learned; minimum operating security standards; concepts of security operations, including reviews of security phases; critical incident stress management; and training. К ним относятся комитеты по участию организаций, не входящих в систему Организации Объединенных Наций, в системе Организации по обеспечению безопасности; информационным технологиям; разработке модели оценки риска; личной безопасности; извлеченным урокам; Минимальным оперативным стандартам безопасности; концепциям операций в области обеспечения безопасности, включая обзор режимов безопасности; проблемам снятия стресса от чрезвычайных обстоятельств; и подготовке кадров.
A large number of staff members at the P-4/P-5 and D-1/D-2 levels have participated in at least one management development programme, and feedback indicates that the programmes have had a positive effect on the behaviour and approaches of managers. Многие сотрудники на должностях С-4/С-5 и Д-1/Д-2 приняли участие по крайней мере в одной программе по подготовке руководителей, и поступившие отзывы говорят о том, что эти программы положительно сказались на поведении руководителей и методах их работы.
The Director of the Management Development and Governance Division of UNDP provided the Group of Experts with an overview of UNDP activities in the area of public administration and finance, stressing how over the last 10 years the assistance programme of UNDP has been completely reoriented and rethought. Директор Отдела по вопросам развития управленческих кадров и управления ПРООН выступил перед Группой экспертов с обзорным докладом о деятельности ПРООН в области государственного управления и финансов, рассказав о том, как за последние 10 лет была полностью переориентирована и переосмыслена программа оказания помощи ПРООН.
These include the integrated approach to recruitment, promotion and mobility; a management development programme; and a variety of career development tools for staff, which, in addition to other initiatives, indicate the transition of the Office from simply providing an administrative oversight function to playing a more strategic, partnering role. К ним относятся комплексный подход к вопросам найма, продвижения по службе и обеспечения мобильности сотрудников; осуществление программы развития управленческих кадров; и предоставление в распоряжение персонала самых различных средств для развития карьеры, которые, наряду с другими инициативами, свидетельствуют о переходе Управления от выполнения административных, надзорных функций к решению более стратегических задач на основе партнерских отношений.
This series of programmes includes: supervisory skills for both General Service and Professional supervisors; middle-level management development for P-4/P-5 staff who do not yet manage people; people management training for staff at the senior and middle levels and a special management programme for staff at the Director level. Такие виды программ предусматривают развитие навыков руководства сотрудников категории общего обслуживания и категории специалистов; развитие навыков руководства на среднем уровне для сотрудников на должностях С-4/С-5, которые еще не выполняют руководящих функций; профессиональную подготовку по вопросам управления для сотрудников среднего и высшего звена и осуществление специальной программы в области управления для сотрудников на уровне директоров.
These include: Secretariat-wide implementation of the PAS and of measures taken to promote consistency of its application; establishment of core values and managerial and core competencies which provide a common standard against which superior performance or under-performance can be identified; reinforced management development programmes; and the introduction of team-based staff development programmes. Они включают: внедрение ССА в рамках всего Секретариата и меры по поощрению ее последовательного применения; выработка определений основных ценностей и управленческих и основных профессиональных качеств для использования в качестве эталона, на основе которого можно будет оценивать работу как высокоудовлетворительную или как неудовлетворительную; укрепление программ повышения управленческой квалификации; и внедрение программ группового обучения методам коллективной работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !