Ejemplos del uso de "management functions" en inglés
Both wage and livelihood insurance appear to have important risk management functions.
И страхование зарплаты, и страхование средств к жизни обладают важными функциями противодействия рискам.
Learn more about how Information Rights Management functions in a hybrid deployment.
Дополнительные сведения о функции управлении правами на доступ к данным в гибридном развертывании.
Organization chart for option 1: common head and common convention support limited to core management functions
Организационная схема для предложения 1: Общеуправленческая и общеконвенционная поддержка, ограниченная основными управленческими функциями
Increase its efforts at filling vacancies in air operation management functions at Headquarters and in the field
активизировать свои усилия по заполнению вакантных должностей сотрудников по управлению перевозками в Центральных учреждениях и на местах;
Category II cases, identified as less serious or within normal management functions, should be the responsibility of trained programme managers.
Делами категории II, которые определяются как менее серьезные или не выходящие за рамки обычных управленческих функций, должны заниматься прошедшие специальную подготовку руководители программ.
You'll be able to sign in and view service information, but most of the user management functions will be read-only.
Вы сможете выполнить вход и просмотреть информацию о службе, однако большинство параметров будут доступны только для чтения.
Module on management functions and practices and operations management organizational behavior, the function of marketing in business, and principles of international business
Курс управленческих функций и методов и управления операциями организационной деятельности, роли маркетинга на предприятии и принципов международной коммерческой деятельности
While several management functions and results are not included individually in the executive balanced scorecard, they are included in corresponding unit-level balanced scorecards.
Хотя несколько управленческих функций и результатов не включены отдельно в систему сбалансированных показателей на уровне руководителей, они включены в соответствующие системы сбалансированных показателей на уровне подразделений.
Waterways not only serve transport needs, but they have also other water management functions, for instance in the supply of drinking water and electricity, flood prevention, irrigation, tourism.
Водные пути не только служат для удовлетворения транспортных потребностей, но также выполняют другие функции водного хозяйства, например используются для снабжения питьевой водой, производства электроэнергии, предотвращения наводнений, ирригации и туризма.
Out of a total of 15 application areas, the development would focus initially on programme management, post classification, human resource management, personal account, payroll and financial management functions.
При наличии в общей сложности 15 сфер применения усилия по разработке должны были первоначально сосредоточиться на таких функциях, как управление программами, классификация должностей, управление людскими ресурсами, работа с лицевыми счетами, начисление заработной платы и финансовое управление.
The services and activities outsourced also continue to be concentrated in specific areas such as information and communication technologies and systems as well as in facilities and site management functions.
Помимо этого, внешние подряды на услуги и работы по-прежнему сконцентрированы в таких специфических областях, как информационные и коммуникационные технологии и системы, а также функции эксплуатации зданий и объектов.
The package of measures is of an inter-disciplinary nature and covers all major management functions of United Nations System organizations including human resources, procurement, information & communication technology, finance and budget.
Этот набор мер имеет междисциплинарный характер и охватывает все важнейшие управленческие функции в организациях системы Организации Объединенных Наций, включая управление кадрами, закупки, информационно-коммуникационные технологии, финансы и бюджет.
With regard to qualitative achievements, UNHCR is in the process of contracting two external consultancies to evaluate human resources and supply management functions, not least in the wake of the 2007 outposting process.
Что касается качественных улучшений, то УВКБ в настоящее время осуществляет набор двух внешних консультантов для оценки кадровой политики и функций по управлению снабжением, в том числе в контексте осуществленного в 2007 году перевода сотрудников.
Delegations encouraged UNOPS to continue strengthening internal audit, oversight and risk management functions; and acknowledged the important role that the organization could play as a provider of services to the United Nations family.
Делегации призвали ЮНОПС продолжать укреплять функции внутренней ревизии, надзора и учета факторов риска; и признали ту важную роль, которую может играть эта организация как поставщик услуг для системы Организации Объединенных Наций.
In addition, and since moving to commercial premises, the Administrative Officer has taken on the responsibility for the facilities management functions outlined below and would, if approved, supervise the Facilities Management Assistant requested.
Наряду с этим с момента переезда в арендуемые помещения сотрудник по административным вопросам принял на себя функциональные обязанности по эксплуатации помещений, которые изложены ниже, и будет курировать работу помощника по вопросам эксплуатации помещений в случае утверждения этой должности.
One General Service (Other level) post in the Central Planning and Coordination Service as a result of the internal reorganization of the Department's meetings management and information technology management functions under subprogramme 2;
одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в Службе централизованного планирования и координации в результате внутренней реорганизации управленческих функций Департамента, связанных с проведением заседаний и информационными технологиями в рамках подпрограммы 2;
These plans were systematically reviewed, both from a substantive and costing point of view by the Programme and Budget Review Board, which comprises senior managers primarily responsible for substantive and management functions in OHCHR.
Эти планы систематически рассматривались — с точки зрения как существа, так и расходов — Советом по обзору программ и бюджета, состоящим из старших руководителей, несущих главную ответственность за субстантивные и управленческие функции в УВКПЧ.
To institutionalize the accountability mechanism, a proposal was made to establish a separate unit for monitoring, evaluation, statistics, risk assessment and change management functions in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
Для того чтобы придать механизму подотчетности официальный статус, было предложено создать в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов самостоятельную группу, которой были бы поручены функции контроля, оценки, подготовки статистических данных, анализа риска и управления преобразованиями.
The posts are requested to strengthen existing capacity, which, as indicated, is inadequate to support the requirements related to the additional facilities scheduled for completion during 2008/09, and to carry out general facilities management functions.
Эти должности испрашиваются для укрепления имеющегося потенциала, который, как было указано, недостаточен для удовлетворения потребностей, связанных с дополнительными объектами, сооружение которых планируется завершить в 2008/09 году, а также для выполнения общих функций, связанных с эксплуатацией помещений.
The plan proposes initiatives in a number of key areas, covering all of the major management functions of organizations of the United Nations system (i.e., human resources, information communications and technology, finance and budget, and procurement).
В плане предложены инициативы по ряду ключевых областей, включающих в себя все основные управленческие функции организаций системы Организации Объединенных Наций (кадры, информационно-коммуникационные технологии, финансы и бюджет, а также закупки).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad