Ejemplos del uso de "manslaughter" en inglés

<>
You could have dropped the manslaughter charge. Ты мог просто снять обвинение в убийстве.
Involuntary manslaughter if anybody wants to take the trouble, which they don't. Непреднамеренное убийство, если кого-то это обеспокоит, но это никого не беспокоит.
My client would be happy to answer, assuming you're dropping the manslaughter charge. Мой клиент с радостью ответит, при условии, что с него будет снято обвинение в убийстве.
Not much has happened since I last wrote except for my manslaughter charges, lotto win and Ivy's death. Ничего не произошло, в последнее время, если не считать обвинения в убийстве, выигрыша в лото и смерти Айви.
D A agreed - involuntary manslaughter. Прокурор согласился на неумышленное убийство.
To mirth, to merriment, to manslaughter. За веселье, за развлечение, за убийство.
We'll call Whittaker Manslaughter One. Мы признаем убийство Уиттакера непредумышленным.
So he's still guilty of manslaughter. Значит он все равно виновен в неумышленном убийстве.
The jury finds you guilty of manslaughter. Суд признал вас виновным в действиях по неумышленному убийству.
Drop murder and we'll plead to manslaughter. Снимите обвинение в умышленном, и мы признаемся в неумышленном.
Fraud by false representation, forgery, false instruments, manslaughter. Мошенничество путем умышленного введения в заблужение, подлог, непреднамеренное убийство.
Sir, we need to first-chair a manslaughter case. Сэр, нам нужно взять на себя дело о неумышленном убийстве.
If that girl dies, you're looking at vehicular manslaughter. Если эта девушка умрет, тебе светит обвинение в убийстве транспортным средством по неосторожности.
The gangbanger who beat a manslaughter charge a few years back. Член уличной банды, обвинённый в непреднамеренном убийстве несколько лет назад.
Come on, you got enough evidence here to convict you of first-degree manslaughter. Бросьте, здесь достаточно улик, чтобы обвинить вас в убийстве первой степени.
Intentional assault and wounding causing death (manslaughter) (punishable by hard labour for a specific term). Сознательное избиение и нанесение телесных повреждений, следствием которых является неумышленное убийство (караются наказанием в виде принудительных работ на определенный срок).
Didn't he recently rule in favor of Will Gardner on a vehicular manslaughter suit? Не он ли недавно принял сторону Уилла Гарднера по иску о непредумышленном автомобильном убийстве?
Are you rehearsing the sob story you're planning on telling at your manslaughter trial? Ты репетируешь эту слезливую историю, которую планируешь рассказать в суде за убийство?
He was high on cough syrup, ran into the platform, went to jail for manslaughter. Он набрался сиропа от кашля, врезался в платформу и сел за убийство.
The defendant Nancy Driscoll, on the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find? Подсудимая Нэнси Дрискол по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.