Ejemplos del uso de "marginal" en inglés
Traducciones:
todos442
маргинальный154
незначительный41
маржинальный21
крайний9
косвенный2
otras traducciones215
Energy is produced from more marginal sources.
Энергия вырабатывается из более маргинальных источников.
Marginal growth in 2014 electricity consumption viewed as neutral for gencos
Незначительный рост потребления электроэнергии в 2014 году нейтрален для котировок компаний энергетического сектора
a fascist, another extreme rightist, a communist, two Trotskyites, and a few other marginal personalities.
фашист, еще один крайний правый, коммунист, два троцкиста и еще несколько незначительных личностей.
We believe the latter point will only have a marginal impact on Eonia rates and repayment of LTRO funds is more important for Eonia.
Мы полагаем, что последний пункт только косвенно скажется на ставке Eonia, и более важное значение для Eonia будет иметь возврат средств LTRO.
Whatever role Berlusconi chooses to play, it is unlikely to be a marginal one.
Какую бы роль Берлускони не выбрал, маловероятно, что она будет незначительной.
In general, enterprises that do not attain a firm grasp of ICT advances will be relegated to marginal positions, with dire consequences for socio-economic development.
В целом предприятия, которые не добились успехов в применении ИКТ, окажутся в крайне тяжелом положении, что будет иметь весьма неблагоприятные последствия для социально-экономического развития.
Such projects are often of marginal relevance to the mainstream development agendas of countries, especially LDCs and small island developing States, and have distracted attention from the importance of providing affordable energy services to the poor.
Такие проекты зачастую имеют лишь косвенное значение для основных программ стран в области развития, особенно наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, и отвлекают внимание от важности обеспечения недорогостоящих энергетических услуг для бедноты.
The Islamists are neither a marginal political group nor a terrorist force.
Исламисты не являются ни маргинальной политической группой, ни террористической силой.
The marginal over expenditure will be offset against cumulative appropriations under the Enterprise Resource Planning System.
Незначительный перерасход будет покрыт за счет совокупных ассигнований на систему планирования общеорганизационных ресурсов.
The idea is to build a new city within the corrupt city, and to show that it reflects the majority of society, not a marginal, destructive fringe.
Идея состоит в том, чтобы построить новый город внутри коррумпированного города и показать, что это, а не крайне деструктивное поведение, свойственно большинству общества,
A powerful argument for reserving capital punishment for murders is "marginal deterrence."
Сильным аргументом в пользу применения смертной казни только в случае убийств является "маргинальное сдерживание".
The more the British government proclaims its loyalty to the US, the more marginal its influence will be.
И чем больше правительство Великобритании заявляет о своей лояльности по отношению к США, тем более незначительным будет его влияние.
The Controller also wrote to the same officials on 10 October 2002 further emphasizing that it would also be necessary to refocus resources away from old outputs, which were of marginal utility.
Контролер также направил тем же должностным лицам письмо от 10 октября 2002 года, в котором далее подчеркивалось, что необходимо будет также переключить ресурсы с осуществления старых мероприятий, которые имеют крайне незначительную полезность.
The market price of anything is always equal to the marginal cost.
Рыночная цена на что-либо всегда равна маргинальной стоимости.
While the Third Way lasted, however, another set of ideas, which originally seemed marginal and even absurd, gained ground.
Однако, в то время, пока продолжалась политика Третьего Пути, другой ряд идей, которые первоначально казались незначительными и даже абсурдными, набрал силу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad