Ejemplos del uso de "marine loading arm" en inglés
It further accepts KOTC's position that, in the aftermath of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, its business continued to suffer while refineries, production facilities and marine loading docks in that country were being repaired.
Она далее соглашается с мнением " КОТК " о том, что вследствие вторжения Ирака и оккупации им Кувейта ее коммерческой деятельности продолжал наноситься ущерб в период ремонта нефтеперерабатывающих заводов, производственных объектов и морских наливных эстакад в этой стране.
The goal of CSI is to deter and interdict weapons of mass destruction, terrorists, and terrorist implements including chemical, biological, radioactive, nuclear and explosive materials in marine containers, prior to the loading of these containers aboard vessels bound for the United States.
Цель ИБКП состоит в недопущении доставки и перехвате оружия массового уничтожения, террористов и террористических боевых средств, включая химические, биологические, радиоактивные и ядерные и взрывчатые материалы в морских контейнерах до погрузки этих контейнеров на борт судов, следующих в Соединенные Штаты.
With regard to Kuwait's allegations of damage to its marine environment, Iraq states that Kuwait's coastal area has been subject to high volumes of oil production, loading and transportation activities, both nationally and internationally.
В связи с утверждениями Кувейта о нанесении ущерба его морской среде Ирак заявляет, что в кувейтской прибрежной зоне производились широкомасштабные операции по добыче, погрузке и транспортировке нефти как на национальном, так и на международном уровнях.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
Manning testified Thursday about his arrest in Iraq and his transfer to Kuwait, where he was held for nearly two months before being transferred to the brig at Marine Base Quantico in Virginia in July 2010.
В четверг Мэннинг свидетельствовал о своем аресте в Ираке и переводе в Кувейт, где его содержали почти два месяца, прежде чем перевели в тюрьму на военно-морской базе в Квантико, штат Виргиния, в июле 2010 года.
Marine Le Pen, the far-Right National Front leader, heaped scorn on the Socialists' constant in-fighting by saying she did not see the new Valls government lasting more than just a few months.
Марин ле Пе, лидер крайне правого Национального фронта, выразила презрение к постоянным внутренним конфликтам среди социалистов, сказав, что она не представляет, что новое правительство Валля продержится дольше нескольких месяцев.
The main objective of the inspectors was to not lose time - in order to not allow Syrian authorities to produce more chemical weapons - and destroy the infrastructure for mixing chemicals and loading ammunition.
Главной задачей инспекторов было не терять времени - чтобы не позволить сирийским властям произвести больше химоружия - и уничтожить инфраструктуру для смешивания химикатов и снаряжения боеприпасов.
Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack.
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду.
It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок.
Result: Marine Le Pen's right-wing, anti-EU National Front has just won a crucial by-election, knocking the ruling Socialists into third place.
Результат - правая, выступающая против ЕС партия Марин Ле Пен "Национальный фронт" только что выиграла решающие дополнительные выборы, сбросив правящую партию социалистов на третье место.
Creep rupture occurs when the constant loading of materials at high percentages of their ultimate strength leads to an elongation of the material, and eventual failure.
Это явление возникает, когда в результате загрузки модуля его предельная прочность превышается, что приводит к деформации материала, его растяжению и последующему разрыву.
My instructor, a Marine Corps captain who had recently returned from battles at Wake and Midway islands, told me he was going to attend the hearing with me.
Мой инструктор, капитан Корпуса морской пехоты, участвовавший незадолго до этого в сражениях в районе островов Уэйк и Мидуэй, сказал, что он пойдет вместе со мной.
However, if you can design and test a structure so loading is kept below 25 percent of the materials’ ultimate strength (for most structural materials), creep rupture shouldn’t be a problem.
Однако данную инженерную проблему можно решить, если создать конструкцию, предельная прочность которой при нагрузке (для большинства материалов) не будет превышать 25%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad