Ejemplos del uso de "market volatility" en inglés
VIX VIX is a trademarked ticker symbol for the Chicago Board Options Exchange Market Volatility Index, a popular measure of the implied volatility of S&P 500 index options.
VIX – тикер, официально зарегистрированный для индекса волатильности фондового рынка Чикагской биржи опционов (Chicago Board Options Exchange, CBOE), популярная мера вмененной волатильности опционов на индекс S&P 500.
This can fuel huge asset bubbles and market volatility.
Всё это может привести к появлению огромных пузырей на рынках активов и высокой рыночной волатильности.
Another common measurement of market volatility is the ATR indicator.
Ещё одним инструментом измерения рыночной волатильности является индикатор ATR.
Extraordinary stock market volatility, both up and down, has continued since.
С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются.
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway.
Между тем, непостоянство рынка выросло, и его коррекция продолжается.
Duex said any tax on financial transactions risked adding to market volatility.
Дуэкс полагает, что введение налогов на финансовые сделки приведет только к увеличению волатильности.
However, after the termination of the European market volatility may be higher.
Однако после прекращения работы европейского рынка волатильность может возрасти.
One would hope that his removal would reduce market volatility and stabilize oil prices.
Казалось бы, смещение Саддама должно было повлечь за собой большую устойчивость рынка и стабилизировать цены на нефть.
Immense market volatility serves only to reinforce people's sense that something is really wrong.
Бесконечные колебания рынка только усиливают чувство у людей, что что-то действительно идет не так.
Market volatility has surged lately, apparently vindicating those who have warned of lofty equity valuations.
Недавний всплеск рыночной волатильности явно реабилитирует тех, кто предупреждал о рисках завышенных оценок акций.
When the price reaches these levels, these stop loss orders are triggered and market volatility increases.
В тот момент, когда цена достигает этих уровней, стоп-лоссы срабатывают и рыночная волатильность возрастает.
To be sure, political and market volatility in a broad range of emerging-market economies will continue.
Надо отметить, что политическая и рыночная нестабильность в целом ряде развивающихся стран с рыночной экономикой будет продолжаться.
So there was unwelcome and unneeded market volatility because Trichet couldn't get the message out straight.
Таким образом, имели место нежелательные и напрасные рыночные колебания только потому, что Трише не смог сделать четкое и ясное заявление.
Recent market volatility in all sectors has made it difficult to find long-term opportunities that offer value.
Недавняя рыночная волатильность во всех секторах делает все более сложным поиск долгосрочных возможностей, которые давали бы прибыль.
Instead, it relies on value-at-risk (VaR) measures that link risk to standard notions of short-term market volatility.
Вместо этого, он полагается на меры рисковой стоимости (VaR), которые связывают риск со стандартными понятиями о краткосрочной рыночной изменчивости.
Stock market volatility was also very low during the early 1990's, before reaching new peaks later in the decade.
Темпы развития фондового рынка также были очень низки в начале 90-ых гг.
Recent market volatility has been partly a response to the apparent rise in the downside risk of policy paralysis or denial.
Рыночная неустойчивость последнего времени отчасти является реакцией на очевидный рост риска снижения стоимости ценных бумаг из-за паралича политических действий или отказа от них.
Slippage normally occurs during periods of high market volatility, when unforeseen circumstances, e.g., momentous news events, move the market unexpectedly.
Проскальзывание обычно происходит в периоды высокой нестабильности рынка, когда непредвиденные обстоятельства, например важные новости, внезапно изменяют конъюнктуру рынка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad