Ejemplos del uso de "markets" en inglés
Traducciones:
todos18253
рынок16741
биржа336
продавать232
сбывать218
торговля84
сбыт30
торговать26
конъюнктурный26
маркет25
спрос20
базарный6
ярмарка6
базар4
otras traducciones499
Central banks can buy and sell dollar securities without moving those markets.
Центральные банки могут покупать и продавать долларовые ценные бумаги, не затрагивая эти рынки.
AOC explores for, produces, processes and markets crude oil and oil products in the offshore PNZ.
" АОК " занимается разведкой, добычей, переработкой и сбытом сырой нефти и нефтепродуктов морского района РНЗ.
free trade and open markets across the globe;
свободная торговля и возможность открытых рыночных отношений со всем миром;
Access markets on-the-move with FOREXTrader mobile.
Торгуйте где бы вы не находились, используя мобильные приложения FOREXTrader.
Such markets typically featured poor market information, low levels of transparency, unenforceable contracts and the absence of product grading.
Эти рынки, как правило, отличаются недостатком конъюнктурной информации, низким уровнем прозрачности, неисполнением контрактов и отсутствием классификации товаров по сортам.
IG Markets comes as a market-maker in the financial derivative market offering contracts for difference CFD with shares and stock indexes and also margin trading at Forex currency market.
IG Markets является маркет – мейкером на рынке финансовых деривативов, предлагая контракты на разницу CFD на акции и фондовые индексы, а также маржинальный трейдинг на валютном рынке Форекс.
· Slower growth in many advanced economies, China, and other emerging markets will mean lower demand for US exports.
· Более медленный рост во многих развитых странах, Китае и других развивающихся странах также будет означать меньший спрос на экспорт из США.
The Dahir of 2 September 1958 concerning weapons, ammunition and explosives, which imposes a penalty of up to 20 years imprisonment on any person who stockpiles, manufactures, imports or markets such weapons in violation of the texts regulating this field.
в дахире от 2 сентября 1958 года, который касается оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ и согласно которому любое лицо, виновное в хранении, изготовлении, импорте или сбыте такого оружия в нарушение норм, регулирующих эту сферу, может быть приговорено к тюремному заключению на срок до 20 лет.
It is also represented at the main international film festivals and markets, at which it annually distributes a General Production Catalogue, including films sponsored by the State and private producers.
Кроме того, он принимает участие в работе основных международных кинофестивалей и ярмарок кино, на которых он каждый год распространяет полный производственный каталог, в котором фигурируют картины, снятые при участии государства и частных кинокомпаний.
And that turned into what she does now, which is to go into the secondhand clothing markets, and for about three dollars and 25 cents she buys an old ball gown.
И это довело до того, чем она сейчас занимается, она обхаживает базары одежды второй руки, и скупает за около три доллара и 25 цента за штуку старые бальные платья.
It sells its oil to the US, Europe, Japan, and emerging markets alike.
Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны.
As Africa harvests and markets its commodities, it must bear in mind that the harvesting of its natural resources and the development of related infrastructure must take into consideration the social dimensions of development.
Занимаясь производством и сбытом сырьевых товаров, Африка должна помнить о том, что разработка природных ресурсов континента и создание соответствующей инфраструктуры должны вестись с учетом социального аспекта развития.
No minimum deposit requirements - enter the market and test XGLOBAL Markets trading services with the initial investment you feel most comfortable
Отсутствие минимального депозита: начинайте торговать на XGLOBAL Markets с той суммой, которую вы можете себе позволить.
Consequently, producers'access to markets on favourable terms had diminished, along with access to support services such as pricing support, market information, storage and logistics infrastructure, finance and extension services.
Как следствие, производители столкнулись с трудностями в получении доступа на благоприятных условиях не только к рынкам, но и к таким вспомогательным услугам, как помощь в ценообразовании, предоставление конъюнктурной информации, а также, складских, логистических, финансовых и консультационных услуг.
This may now signal weak global demand – rather than rising supply – as growth in China, emerging markets, and the US slows.
Это может свидетельствовать об ослаблении мирового спроса (а не о повышении предложения), поскольку экономический рост в Китае, развивающихся странах и США замедляется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad