Exemples d'utilisation de "marking" en anglais
Traductions:
tous1889
маркировка525
отмечать436
помечать215
ознаменовывать113
знаменовать90
означать76
разметка59
маркировать44
промаркировать21
проверка13
маркировочный13
размечать7
засекать4
маркирование2
метить1
опекать1
прикрывать1
окраска1
autres traductions267
Marking can occur either before or after a transaction is posted.
Пометить проводку можно до или после того, как она будет разнесена.
Hats off to the Kremlin that produced a brilliant idea marking a new approach to previously awkward and sometimes scandalous lobbying attempts in Washington!
Снимаю шляпу перед Кремлем, породившим блестящую идею, ознаменовавшую собой появление новых подходов к попыткам лоббирования собственных интересов в Вашингтоне, которые прежде отличались неуклюжестью, а порой и скандальностью!
In addition, the 4hr RSI has turned higher from oversold territory, marking a potential trough on the chart.
К тому же, 4-часовой RSI развернулся вверх от перепроданных значений, знаменуя потенциальный минимум на графике.
But this is not a political watershed marking the renewal of ideological confrontation.
Но это не переломный момент политики, который означает возобновление идеологического противостояния.
Various means can be used for minefield marking and fencing, from tape bearing written warnings to barbed-wire fences with danger warning signs.
Для маркирования и ограждения минных полей могут применятся различные средства: от ленты с предупреждающими надписями, до забора из колючей проволоки со знаками, информирующими об опасности.
employment and marking means directed at identifying the hazardous areas as quickly as possible;
подсобные и маркировочные средства, рассчитанные как можно на более быструю идентификацию опасных районов;
The 19th Party Congress went some way toward marking the path between these two goals, asserting that once the first centennial goal is realized, China’s next task will be to modernize Chinese society by 2035.
XIX съезд партии отчасти уже разметил путь между этими двумя столетними целями: как только будет достигнута первая цель, задачей страны станет модернизация китайского общества к 2035 году.
It was pointed out that introducing the marking of precursors could mean that complex technical and logistical issues, as well as the question of resources, would have to be considered and that the matter would require both collaboration with the industry and further research.
Было отмечено, что внедрение системы маркирования прекурсоров потребует рассмотрения сложных технических и логистических проблем, а также вопроса ресурсного обеспечения и что для выполнения этой задачи потребуется как взаимодействие промышленных кругов, так и дополнительные исследования.
Marking an order shipped is how you get paid.
Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный.
Marking is a process in Microsoft Dynamics AX that lets you link, or mark, an issue transaction to a receipt transaction.
Пометка — это процесс в Microsoft Dynamics AX, который позволяет связать (или пометить) проводку расхода с проводкой прихода.
On 8 October, UNITA swore in its newly reunified political commission at the National Assembly in Luanda, formally marking the inauguration of UNITA as a unified political party.
8 октября УНИТА привел к присяге членов своей недавно объединенной политической комиссии в Национальной ассамблее в Луанде, что официально ознаменовало собой инаугурацию УНИТА в качестве объединенной политической партии.
It will be a milestone marking the beginning of the end of an age of existential peril for humanity.
Это станет вехой, знаменующей начало конца эпохи экзистенциальной опасности для человечества.
This specific identification code shall comprise the starting letters " MD " for " MODULE " followed by the approval marking without the circle as prescribed in paragraph 4.2.1. below and in the case several non identical light source modules are used, followed by additional symbols or characters.
Этот конкретный идентификационный код состоит из начальных букв " MD ", означающих " МОДУЛЬ ", за которыми следует знак официального утверждения без круга, предписанного в пункте 4.2.1 ниже, а в случае использования неидентичных модулей источника света- дополнительные символы или знаки.
in the first sentence of the section Road marking at humps, the word “should” to be replaced by “may”; and
в первом предложении раздела Дорожная разметка на участках с искусственными неровностями вместо слова " следует " читать " можно "; и
The Protocol's requirements include the marking, clearance, removal and destruction of such remnants of war by the party in control of the territory in which the munitions are located.
Протокол требует, чтобы сторона, контролирующая территорию, на которой находятся боеприпасы, в частности, маркировала, разминировала, ликвидировала или уничтожала такие пережитки войны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité