Ejemplos del uso de "marvell technology group" en inglés

<>
Furthermore, the Philippines developed an information and communication technology group to encourage interaction among local, regional and national committees. Кроме того, на Филиппинах создана группа по информационно-коммуникационным технологиям для обеспечения взаимодействия между местными, региональными и национальными комитетами.
Public folders are a great technology for distribution group archiving. Общедоступные папки — это отличная технология для архивации групп рассылки.
The Subcommittee requested UNESCO to further develop the report for the 2001 session of the Subcommittee based on comments from members of the Subcommittee (to be provided to UNESCO by 31 December 2000) and other research that UNESCO offered to undertake, mainly consultation with the International Association for Social Science Information Service and Technology (IASSIST) and the Working Group on Meta-Information Systems (METIS). Подкомитет просил ЮНЕСКО доработать доклад для сессии 2001 года Подкомитета и учесть в нем замечания, высказанные членами Подкомитета (которые будут направлены ЮНЕСКО до 31 декабря 2000 года), и результаты других мероприятий, которые ЮНЕСКО предложила осуществить, в первую очередь результаты консультаций с Международной ассоциацией по технологиям информационных служб в области социальных наук (ИАССИСТ) и Рабочей группой по метаинформационным системам (МЕТИС).
The Constraint-based configuration configuration technology requires a product dimension group in which the Configurations dimension is active. Для технологии конфигурации Конфигурация на основе ограничений необходимо, чтобы в группе аналитики продукта аналитика Конфигурации была активной.
Let’s face it, college faculty are no keener to see technology cut into their jobs than any other group. Давайте посмотрим правде в глаза: преподаватели вузов, как и любые другие группы населения, не желают, чтобы технологии лишили их рабочих мест.
The work of other regimes-- the Missile Technology Control Regime, the Nuclear Suppliers Group, and the Zangger Committee-- also is relevant to keeping sensitive technologies out of terrorists'hands. Деятельность в рамках других режимов — режима контроля за ракетными технологиями, Группы поставщиков ядерных материалов и Занггерского комитета — также имеет важное значение для того, чтобы не допустить попадания режимных технологий в руки террористов.
Referring to activities relating to trade and productive capacity, energy, transfer of technology, gender and empowerment of women, the Group encouraged the Director-General to continue participating in the system-wide coherence process, bearing in mind Member States'priorities, and emphasized the importance of redoubling UNIDO's support for productive activities aimed at poverty eradication. В отношении мероприятий, связанных с созданием торгового и производственного потен-циалов, энергетикой, передачей технологий, гендер-ными аспектами и расширением прав и воз-можностей женщин, Группа призывает Генераль-ного директора и далее участвовать в процессе обеспечения общесистемной согласованности с учетом приоритетов государств-членов и подчер-кивает важное значение активизации ЮНИДО своей поддержки производственных мероприятий, направ-ленных на искоренение нищеты.
Considering that the NETs involve a diverse set of disciplines and applications, a network of science and technology parks following the CGIAR (Consultative Group on International Agricultural Research) model could be an effective way of meeting sustainable development challenges. С учетом того, что новые и разрабатываемые технологии предполагают использование комплекса различных дисциплин и сфер их применения, сеть научно-технических парков по образцу Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства (КГМИСХ) могла бы явиться эффективным средством решения проблем в области устойчивого развития.
The Committee noted that, among other things, the symposiums had developed elements for inclusion in pilot project proposals for the use of space technology for water resource management and had set up a voluntary group of experts who had agreed to help developing countries to develop such pilot project proposals. В числе результатов этих симпозиумов Комитет отметил разработку элементов для включения в предложения по экспериментальным проектам, касающиеся использования космической техники в управлении водными ресурсами, и создание добровольной группы экспертов, согласившихся оказывать развивающимся странам помощь в разработке таких предложений по экспериментальным проектам.
A product master which is used in a product configuration model or as a subcomponent must have Constraint-based configuration selected for the Configuration technology and the configuration dimension selected for the product dimension group. Шаблон продукта, который используется в модели конфигурации продукта или в качестве подкомпонента, должен иметь Конфигурация на основе ограничений, выбранную для Технология конфигурации и аналитику конфигурации, выбранную для группы аналитик продукта.
In theory, the technology is simple, cheap, and capable of being deployed by a single country or a small group of collaborators; no UN consensus is required. В теории, технология простая, дешевая, и подлежит использованию как одной страной так и небольшой группой единомышленников. Консенсус ООН по этой теме не требуется.
863 Program discussion topic: Key technology for multiple-use unmanned deep-sea remotely operated vehicle (ROV) systems (discussion group leader) Тема для обсуждения в рамках «Программы 863»: основная технология систем многоцелевых роботизированных глубоководных аппаратов с дистанционным управлением (руководитель дискуссионной группы)
To request the Technology and Economic Assessment Panel to update, in time for consideration by the twenty-third Open-ended Working Group, the Code of Good Housekeeping to provide guidance on practices and measures that could be used to ensure that during the operation of the approved destruction technologies, environmental release of ODS through all media and environmental impact of those technologies is minimized; просить Группу по техническому обзору и экономической оценке обновить, в достаточные для рассмотрения на двадцать третьем совещании Рабочей группы открытого состава сроки, кодекс рационального хозяйствования с указанием видов практики и мер, которые могли бы использоваться в целях обеспечения того, чтобы в ходе применения утвержденных технологий уничтожения высвобождение в окружающую среду ОРВ из всех источников и экологическое воздействие этих технологий были сведены к минимуму;
The revelation of the existence of the Khan black market and proliferation networks — through which equipment, technology, whole facilities and even blueprints for weapons have been transferred — has shown that we are no longer facing only a small group of countries of concern in their export behaviour, but also, of increasing importance, non-State actors. Разоблачение существования организованного Ханом черного рынка и сетей распространения, через которые передавались оборудование, технологии, целые объекты и даже чертежи оружия, свидетельствует о том, что мы имеем дело уже не с небольшой группой стран, вызывающих озабоченность относительно их экспортной практики, но и, что еще важнее, с негосударственными субъектами.
One speaker from a developed country expressed regret that the Parties at this stage had failed to agree on a new study by the Technology and Economic Assessment Panel of the future use of HCFCs and expressed the hope that the next meeting of the Open-ended Working Group would be able to address the concerns of Article 5 countries adequately. Один из ораторов из развитой страны выразил сожаление в связи с тем, что Сторонам на этом этапе не удалось решить вопрос относительно нового исследования Группы по техническому обзору и экономической оценки в области изучения будущих видов использования ГХФУ, и выразил надежду, что на следующем совещании Рабочей группы открытого состава Стороны смогут соответствующим образом рассмотреть аспекты, волнующие страны, действующие в рамках статьи 5.
As an outgrowth of the pervasive and mature technology infrastructure now available for joint use, specifically wireless Internet access (Wi-Fi) and the QuickPlace website tool, the Secretariat and the Working Group are now sharing responsibility for the creation and maintenance of web pages and document updates as a prototype of a new mode of collaboration that is more direct, transparent and timely. В порядке развития существующей сегодня доступной для совместного использования всеобъемлющей и вполне сформировавшейся инфраструктуры информационных технологий, в частности беспроводного подключения к Интернету (Wi-Fi) и сетевой программы QuickPlace, на Секретариат и Рабочую группу теперь возложена ответственность за создание и обслуживание веб-сайтов и обновление документов в качестве типовой модели новой формы более непосредственного, транспарентного и своевременного взаимодействия.
The related problems have been presented within the Southeast Europe Clearinghouse, with the aim of ensuring donations for the purchase or design of technology, construction and equipment of facilities for environment-friendly delaboration of ammunition containing phosphorus and hexachloroethane “G”-group mixtures and for the destruction of group “D”, “E” and “F” ammunition. Связанные с этим проблемы были изложены в информационной службе Юго-Восточной Европы в целях получения пожертвований для закупки или разработки технологии, строительства и оборудования объектов для экологически безопасной утилизации боеприпасов, содержащих относящиеся к группе “G” смеси фосфора и гексахлорэтана, и для уничтожения боеприпасов, относящихся к группам “D”, “E” и “F”.
The Expert Group on Technology Transfer (EGTT) delivered this paper to provide an expert evaluation of options for enhancing the development, deployment and diffusion of technologies for mitigation and adaptation. Группа экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) подготовила данный документ с целью предоставления экспертной оценки вариантов активизации разработки, внедрения и распространения технологий в целях предотвращения и адаптации.
The Conference of the Parties, by its decision 3/CP.13, annex II, requested that the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) identify and analyse existing and potential new financing resources and relevant vehicles in supporting the development, deployment, diffusion and transfer of environmentally sound technologies in developing countries. Резюме Конференция Сторон в приложении II к своему решению 3/СР.13 просила Группу экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) выявлять и анализировать существующие и потенциальные новые источники финансирования и соответствующие механизмы в поддержку деятельности по разработке, внедрению, распространению и передаче экологически безопасных технологий в развивающихся странах.
The Expert Group on Technology Transfer also presented three interim reports on performance indicators, financing options and a long-term strategy to facilitate the development, deployment, diffusion and transfer of technologies under the Convention. Техническая группа экспертов по передаче технологий представила также три промежуточных доклада по показателям оценки результатов проделанной работы, вариантам финансирования и долгосрочной стратегии, что должно придать ускорение деятельности в области разработки, освоения, распространения и передачи технологий в соответствии с Конвенцией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.