Ejemplos del uso de "mascots" en inglés
And the mascots are so beloved that they're enlisted.
И талисманы настолько любимы, что зачислены в штат.
We have organized a series of events to promote the concept of peace, including the campaign to solicit songs for the Olympic Games; the “Fuwa — the Olympic mascots — bring good luck to the world” campaign; and an Olympic sculpture exhibition.
Мы организовали серию мероприятий по содействию концепции мира, включая кампанию по написанию песен на тему Олимпийских игр; кампанию «Пусть фува — олимпийский талисман — принесет счастье всему миру» и выставку скульптур, посвященных Олимпийским играм.
The crimson rhino is the mascot for an australian rugby team.
Малиновый носорог - это талисман австралийской команды по регби.
Our mascot broke his arm, And he got a concussion, too.
Наш талисман сломал руку, и ещё у него контузия.
Looks like a homemade rendition of, what, the Boston Celtics' mascot?
Выглядит как самодельное исполнение, и это талисман Бостон Селтикс?
Louis also suggested the firm adopt a badger as a mascot.
Луис также предлагал завести барсука в качестве талисмана.
If we pipe up they'll put us in the mascot costume.
Если мы скажем, нас заставят носить костюм талисмана.
That's why the mascot of Internet engineering, if it had one, is said to be the bumblebee.
Поэтому лучшим талисманом для инженеров интернета стал бы шмель.
Got to watch team mascot over the weekend, make sure the rival team doesn't get any funny ideas.
Приехал посмотреть на талисман команды в выходные, и удостовериться, что их соперников не осенили какие-нибудь забавные идеи.
Gibbs, did you know that the Coast Guard has a long tradition of having an animal mascot on the ship with them?
Гиббс, ты знал, что у Береговой охраны есть давняя традиция брать с собой на корабль животное-талисман?
After many hours of deep soul-searching, I have, along with the university's board of directors, decided that the Red Devil mascot that has demonstrated our school's pride for the past 80 years is really no longer appropriate to represent us as we forge our way into the future.
После долгих часов душевных терзаний, я, вместе с советом директоров университета, решила, что талисман Красный Дьявол, который с гордостью представлял нашу школу последние 80 лет, действительно более не соответствует идеалам нашего движения в будущее.
Commemorative mascots are handed out, the audio-visual and print media cover these events and reports are issued on the State's accomplishments in all areas, including the promotion of human rights in society.
Раздаются памятные подарки, эти события освещаются аудиовизуальными и печатными средствами массовой информации, выпускаются доклады о достижениях государства во всех областях, включая поощрение прав человека в обществе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad