Ejemplos del uso de "mass vaccination" en inglés
The mass vaccination effort has stemmed the spread of yellow fever.
Усилия по проведению массовой вакцинации были обусловлены распространением желтой лихорадки.
The task before African leaders is to ensure a smooth and full transition from mass vaccination campaigns to routine immunization.
Задача перед африканскими лидерами состоит в том, чтобы гарантировать плавный и полный переход от кампаний массовой вакцинации к плановой вакцинации.
He insisted that all of his staff spend at least a third of their time in the field, working with local officials and visiting villages, so that they could see firsthand the challenges of mass vaccination.
Он настаивал на том, чтобы все его сотрудники проводили, по крайней мере, треть своего времени на местах, работая с местными чиновниками и посещая деревни, с тем, чтобы они могли своими глазами увидеть проблемы массовой вакцинации.
Medical Care Provisions include ambulatory care, antenatal, confinement and postnatal care, specialist consultation, hospitalization, supply of pharmaceuticals and instruments, supply of prosthesis and orthopedics appliances, preventive measures and mass vaccination, various types of medical boards, medical education.
Медицинское обслуживание включает амбулаторное лечение, дородовой уход, родовспоможение в стационаре и послеродовой уход, консультации специалистов, госпитализацию, поставку лекарств и инструментов, предоставление протезов и ортопедических средств, осуществление профилактических мер и массовую вакцинацию населения, создание различных медицинских советов и санитарное просвещение населения.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Even assuming the best-case scenario-that SARS is eliminated by the end of this year-increased flu vaccination and better availability of diagnostics will benefit millions of people worldwide.
Даже предположив, что события будут развиваться по самому лучшему сценарию - например, ТОРС устранен к концу этого года - увеличение вакцинации против гриппа и более доступная диагностика принесут пользу миллионам людей во всем мире.
Vaccination, however, doesn't solve the export problem, because it produces false positives on blood tests of animals suspected of having the disease, so the importing countries don't know if they have found an animal with the disease, or an animal that has been vaccinated against it.
Тем не менее, вакцинация не решает проблему с экспортом, поскольку она приводит к ложной позитивной реакции при анализе крови животных на ящур, поэтому страны-импортеры не знают, имеют ли дело с больными животными, или же с вакцинированными против болезни.
Mass production lowers the cost of certain goods.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Experimental schemes have been implemented in Latin America in which child allowances are conditional on school attendance and vaccination.
Экспериментальные схемы были опробованы в Латинской Америке, где детские пособия выплачиваются только при условии посещения школы и вакцинации.
Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus.
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
A few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die then cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop REALLY fast.
Несколько сот таких родителей как вы решат, что уж лучше дать своим детям умереть, чем оторвать от себя 40 баксов на вакцинацию, поверьте, цены снизятся ОЧЕНЬ быстро.
And likewise, not all particles interact with the Higgs field: those that do so have mass, while the others (such as the photon) do not.
Точно так же, не все частицы взаимодействуют с полем Хиггса: те, которые взаимодействуют, имеют массу, тогда как другие (как фотон, кстати) ее не имеют.
Doctor's been delayed so the vaccination appointments have all been put back by half an hour.
Доктор задерживается, поэтому назначенные прививки откладываются на полчаса.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement.
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
In most cases, local-level leaders have welcomed immunization workers, seeing vaccination programs as a form of patronage that reinforces their authority.
В большинстве случаев местные лидеры приветствовали работников программ иммунизации, видя в вакцинации форму покровительства, которое усиливает их авторитет.
The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass.
Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой.
Moreover, Haiti’s Ministry of Health and the Pan-American Health Organization/World Health Organization are beginning the second phase of a UN-financed vaccination initiative that is targeting 600,000 people in areas where cholera persists; 200,000 people are set to be vaccinated in the next couple of months, with another 300,000 to follow by the end of this year.
Более того, Министерство здравоохранения Гаити и Панамериканская организация здравоохранения / Всемирная организация здравоохранения начали вторую фазу инициативы вакцинации финансируемую ООН, нацеленную на 600000 людей проживающих в районах, где холера еще не отступила; 200000 человек должны быть вакцинированы в ближайшие пару месяцев, другие 300000 следует вакцинировать до конца этого года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad