Sentence examples of "masters" in English
Translations:
all749
мастер190
магистр161
господин79
осваивать32
мастерс28
учитель26
повелитель15
справляться13
магистерский13
владелец12
лучший8
властитель4
masters3
мэтр3
рабовладелец3
оригинал2
осиливать1
other translations156
1994- Masters of European Law, Bruges, Belgium
1994 год- магистр европейского права, Брюгге, Бельгия
But if you want to explore soils, or if you want to colonize new territory, to best thing that you can do is to be inspired by plants that are masters in doing this.
Но если же вы хотите изведывать почву, или вы хотите освоить новую территорию, наиболее правильным будет основываться на опыте растений, которые преуспели в этом.
Almost inevitably, or so it seems, the idea of Pakistan has been usurped, which is why Pakistan’s friends have so often become its masters, and why Pakistan continues to remain fragile, insecure, and tense.
Создаётся впечатление, что идея Пакистана должна была неизбежно исказиться: в результате, друзья Пакистана часто становились его повелителями, а сам Пакистан по-прежнему является хрупким, ненадёжным государством, в котором присутствует напряжённость.
Later, their masters shot and then dumped them into the pits.
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
The public service needs to change in terms of the way it engages the people and how it masters information and communications technology to support and facilitate effectiveness, efficiency, transparency, networking, knowledge management and sustainable improvement in the delivery of the public service.
Необходимо реформировать государственную службу таким образом, чтобы изменился порядок обеспечения участия населения и использования информационно-коммуникационных технологий для оказания поддержки в целях обеспечения эффективности, действенности, транспарентности, создания сетей, управления знаниями и стабильных изменений к лучшему в оказании общественных услуг.
31. The Virtus Wealth Masters mutual fund (VWMAX) tracks this index.
Взаимный фонд The Virtus Wealth Masters (VWMAX) отслеживает этот индекс.
He says he prayed for your victory against the slave masters.
Говорит, что молился, чтобы вы победили рабовладельцев.
1972 First State Examination in law (Masters Degree)
1972 год Первый государственный экзамен по праву (степень магистра)
I never stand in the Plaza of Pride when Daenerys Stormborn to kill the masters.
Я бы не стоять на площади Гордости, когда Дейенерис Бурерожденная приказывает нам убивать господ.
Against the backdrop of the sub-prime crisis, the disasters at many financial institutions, and the weakening of the stock market, these "masters of the universe" seemed less omniscient than they did a short while ago.
На фоне спада, вызванного кредитным кризисом, катастрофами во многих финансовых институтах и ослаблением фондового рынка, эти "повелители вселенной" казались менее всеведущими, чем некоторое время назад.
The owners of the platform giants consider themselves the masters of the universe.
Владельцы гигантских интернет-платформ считают себя властелинами вселенной.
51 The International Chamber of Shipping and the International Shipping Federation updated their publication Pirates and Armed Robbers; Guidelines on Prevention for Masters and Ship Security Officers to take account of the ISPS Code.
51 Международная палата судоходства и Международная федерация судовладельцев обновили свою публикацию Pirates and Armed Robbers; Guidelines on Prevention for Masters and Ship Security Officers с учетом Кодекса ОСПС.
We, recognize with deep appreciation the action and work of Aimé Césaire; his denunciation of the former slave masters seeking to maintain our people in the shackles of psychological bondage, we salute his unswerving show of solidarity towards Africa as well as his valuable contribution to our continent's struggle to free herself from the yoke of colonialism.
Мы с глубокой признательностью отмечаем деятельность и труд Эме Сезэра, его выступления против бывших рабовладельцев, которые стремились удержать наш народ в оковах психологического рабства, приветствуем его решительную солидарность с Африкой, а также его бесценный вклад в дело борьбы нашего континента за освобождение от ига колониализма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert