Ejemplos del uso de "mate" en inglés con traducción "спариваться"
Traducciones:
todos370
приятель67
спариваться40
спаривать26
напарник5
соединяться5
соединять4
матэ2
товарищ по команде1
otras traducciones220
And it's really rather better not to mate with yourself.
Что, пожалуй, лучше, чем спариваться с самим собой.
They forced the most intelligent of us to pair off and mate continuously.
Они заставили самых умных разбиться на пары и постоянно спариваться.
And the message, as you can imagine, is "Come hither. Mate with me."
И это сообщение, как можно догадаться: "Иди сюда. Давай спариваться".
These geese breed in the Arctic, and so no one had ever seen them mate or lay eggs.
Эти казарки размножаются в Арктике, И никто не видел, как они спариваются и откладывают яйца.
And if this is a female, she'll immediately mate with a male and off she goes because time is very short.
И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало.
So, for example, this fish has a built-in headlight behind its eye that it can use for finding food or attracting a mate.
Например, у этой рыбы есть встроенный источник света позади ее глаза, который она может использовать для поиска пищи и привлечения партнера для спаривания.
And not only do these genetic males mate with other males, they actually have the capacity to lay eggs even though they're genetic males.
Эти генетические самцы не только спариваются с другими самцами, они также могут откладывать яйца, несмотря на своё происхождение.
Another approach would be to release a large number of male mosquitos with the Wolbachia bacteria; females with which they mate would be unable to reproduce.
Еще один возможный подход – выпустить в природу большое количество комаров-самцов, зараженных бактериями Wolbachia; самки, с которыми они спариваются, не смогут произвести потомство.
Today, the dominant method for reducing insect populations – the so-called “sterile insect technique” (SIT) – relies on radiation to sterilize males, which are then released into infested areas to mate.
В ныне преобладающем методе снижения численности насекомых – так называемой «технике стерилизации насекомых» (SIT) – используется радиация для стерилизации самцов, которых затем выпускают в местах обитания насекомых для спаривания.
And yet two random people will mate and have this child, and both of them have some pretty rotten genes, and the child is likely to come out to be average.
На его фоне никто не мешает людям случайным образом спариваться и рожать детей, при том, что обе стороны имеют весьма хлипкие гены, и ребёнок, скорее всего, будет заурядностью.
We don't know where they migrate to or from, where they mate, where they have their pups, and yet, hammerhead populations in the Atlantic have declined about 80 percent in the last 20 to 30 years.
Мы не знаем, куда и откуда они мигрируют, где они спариваются и рожают детенышей, но тем не менее, популяция акулы-молота в Атлантическом океане снизилась на 80% за последние 20 - 30 лет.
Sexual connections pass like the mating of birds.
Потребность в сексе проходит, подобно сезону спаривания у птиц.
And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos.
К несчастью, на Youtube полно видео со спариванием кошек.
We've registered released animals mating in nature and having chicks.
Было зафиксировано, что отпущенные птицы спариваются и имеют птенцов.
The only cost in most flocks is a loss of free mating.
И это обошлось им только в потерю свободы спаривания.
Tommy will make the gator mating call, which will wake up the gator.
Томми сделает аллигатору призыв к спариванию, который разбудит аллигатора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad