Ejemplos del uso de "materializes" en inglés con traducción "материализоваться"
Traducciones:
todos103
материализоваться58
материализовываться23
осуществляться11
осуществлять5
материализовавшийся2
otras traducciones4
More must be done to interrupt the recruitment of terrorists, thereby reducing the threat before it materializes.
Многое еще предстоит сделать, чтобы прервать вербовку террористов, тем самым снижая угрозу, прежде чем она материализуется.
All citizens stand to benefit from competitive markets for products and services, but more often than not, the broad coalition required to sustain pro-competitive policies never materializes; political support simply isn't there.
Все граждане настаивают на том, чтобы получить выгоды от рынков для продуктов и услуг, на которых существует конкуренция. Но, за редким исключением, широкая коалиция, которая нужна для того, чтобы длительное время поддерживать политику, способствующую конкуренции, никогда не материализовалась; поскольку для этого не находилось политической поддержки.
But that miracle will not materialize in Mainz.
Но в Майнце этому чуду материализоваться не суждено.
The feared hyperinflation, so far, has not materialized.
Однако гиперинфляция, которой все так боялись, не материализовалась.
None of the risks I have described may materialize.
Все риски, которые я описал, могут и не материализоваться.
If it does not, urgently needed Western investment won't materialize.
Если реформы не будут продолжаться, западные инвестиции, в которых так нуждается страна, так и не материализуются.
He's a kid who materialized out of thin air, unaged.
Он ребёнок, материализовавшийся из воздуха, не постарев.
So far, such behavioral results do not seem to have materialized.
До сих пор такие поведенческие результаты, кажется, ещё не материализовались.
By contrast, the fiscal nirvana long promised by supply siders never materialized.
Напротив, фискальная нирвана, давно обещанная сторонниками экономической теории предложения, никогда не материализовалась.
But no recovery in the labor or housing markets has yet materialized.
Однако еще не материализовалось какое-либо восстановление рынка труда или жилья.
These drastic scenarios might not materialize if the world succeeds in mitigating climate change.
Этот радикальный сценарий не материализуется, если мир сумеет смягчить негативные последствия изменения климата.
Some pockets of humanitarian need remain, but the massive crisis that was anticipated thankfully never materialized.
Некоторые очаги гуманитарной потребности еще остаются, но ожидаемый огромный кризис, к счастью, не материализовался.
The much-needed overhaul of the tax system once hyped by the CDU has failed to materialize.
Крайне нужная реформа налоговой системы, проведения которой когда-то требовал ХДС, так и не материализовалась.
The main reason for the recent development disappointments was that the global economic recovery had not materialized.
Главной причиной последних разочарований в области развития является тот факт, что перспективы восстановления глобальной экономики так и не материализовались.
If the trade zone eventually does materialize, it is bound to disappoint, at least from an economic perspective.
Если эта торговая зона в конечном итоге материализуется, она принесет массу разочарований, по крайней мере в экономическом смысле.
Peace has not materialized in full yet, but I believe that we are moving in the right direction.
Мир материализовался еще не полностью, но я считаю, что мы движемся в верном направлении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad