Ejemplos del uso de "maternity home" en inglés
I offered her a bed in the maternity home but she wouldn't hear of it.
Я предложил ей место в родильном доме, но она и слышать ничего об этом не хочет.
If you're anticipating problems, she should be booked in at the hospital or the maternity home.
Если подозреваете проблемы, то следует забронировать для нее место в госпитале или родильном доме.
For example, the Hospitals, Nursing Homes and Maternity Homes Registration Ordinance (chap. 165).
Например, Закон о регистрации больниц, домов инвалидов и родильных домов (глава 165).
Hospitalization in the maternity departments of multi-purpose hospitals, maternity homes and prenatal centres;
стационарная помощь в родильных отделениях (кабинетах) многопрофильных больниц, родильных домов, перинатальных центров;
Steps were being taken to curb those practices, including strict controls in maternity homes and at airports and frontiers.
Принимаются меры по борьбе с подобной практикой, включая введение строгого контроля в родильных домах, аэропортах и на границе.
A number of measures are being taken to encourage breastfeeding, including the creation of more conducive arrangements in maternity homes.
Принимаются меры, направленные на поощрение грудного вскармливания, включая создание более благоприятных для этого условий в родильных домах.
14 neighbourhood maternity homes, 4 maternity reference units and 3 specialized centres (tuberculosis centre, leprosy centre and reproductive health centre at Niamey);
14 районных родильных домов, 4 детские консультации, 3 специализированных центра (туберкулезный диспансер, лепрозорий и центр охраны репродуктивного здоровья в Ниамее);
Representatives of the Women's Committee of Uzbekistan conduct ongoing work in the field, consider women's complaints and communications, and inspect kindergartens, maternity homes and penal institutions for convicted women.
Представители Комитета женщин Узбекистана постоянно ведут работу на местах, разбирают жалобы и обращения женщин, инспектируют детские сады, родильные дома, а также учреждения по исполнению наказания для женщин- осужденных.
Nationwide, there are 735 hospitals and 1,618 outpatient clinics and medical centres, including 603 children's clinics and surgeries and institutions with paediatric departments, 26 maternity homes, 314 gynaecological clinics and 1,897 midwifery clinics.
В стране функционируют 735 больниц, 1618 амбулаторно-поликлинических учреждений, из них 603 детские поликлиники и амбулатории, а также учреждений, имеющих детские отделения, 26 родильных домов, 314 женских консультаций, 1897 фельдшерско-акушерских пунктов.
The units overseen include polyclinics; rural, local and municipal hospitals; municipal health and epidemiology units and centres; oral health clinics; social welfare institutions for the elderly and persons with mental or physical disabilities; maternity homes; and other establishments.
К числу таких учреждений относятся поликлиники, сельские, местные и муниципийные больницы, муниципийные медико-санитарные и эпидемиологические службы и центры, клиники оральной гигиены, учреждения социального обеспечения для престарелых и лиц, страдающих психическими расстройствами, или инвалидов, родильные дома и другие учреждения.
The Myanmar Maternal and Child Welfare Association worked closely with other non-governmental organizations and with the United Nations system and conducted vocational training programmes, operated a credit scheme for women starting their own business, and ran many day-care centres and maternity homes.
Ассоциация охраны матери и ребенка Мьянмы тесно сотрудничает с другими неправительственными организациями и с системой Организации Объединенных Наций и осуществляет программы профессионально-технической подготовки, использует программу кредитования женщин, создающих собственные предприятия, и имеет большое число детских садов и родильных домов.
In order to improve the registration system for children's births and deaths, hospitals and registry offices are working to introduce (in Sogd oblast and Dushanbe) the international criteria relating to the perinatal period and improvement of the registration system for children's births and deaths recommended by the World Health Organization (WHO), by training medical staff and supplying essential medical equipment to maternity homes.
Для совершенствования системы регистрации рождений и смерти детей больничными учреждениями и органами ЗАГС проводится работа по внедрению в стране (Согдийская область и города Душанбе) международные критерии, относящиеся к перинатальному периоду и совершенствованию системы регистрации рождений и смерти детей, рекомендованные Всемирной Организацией Здравоохранения (далее ВОЗ) путем обучения медицинского персонала, а также обеспечения родильных домов необходимым медицинским оборудованием.
We'll be offering nitrous oxide in the new maternity home.
Мы будем использовать закись азота в нашем новом роддоме.
She's too advanced to move her back to the maternity home.
Слишком поздно, чтобы перевезти её обратно в роддом.
I'm going to book you into the Maternity Home for the remainder of your pregnancy.
Я направляю вас в роддом на оставшийся срок беременности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad