Ejemplos del uso de "maternity" en inglés con traducción "родильный"
455 polyclinics (186 of which have maternity beds);
455 поликлиник (в том числе 186 с родильными отделениями),
You take dentistry, hearing aid, maternity and so on.
Например, для решения проблем в стоматологии, слухопротезировании, родильных домах и так далее.
Implementation of a perinatal data-processing system in 10 maternity centres;
создание в 10 родильных домах страны системы информации о медицинском обслуживании в перинатальный период;
For example, the Hospitals, Nursing Homes and Maternity Homes Registration Ordinance (chap. 165).
Например, Закон о регистрации больниц, домов инвалидов и родильных домов (глава 165).
Construction and renovation of maternity facilities, with a newborn reanimation unit in the delivery room;
переоборудование и реконструкция родильных домов для создания в родильной палате реанимационного отделения для новорожденных;
I offered her a bed in the maternity home but she wouldn't hear of it.
Я предложил ей место в родильном доме, но она и слышать ничего об этом не хочет.
If you're anticipating problems, she should be booked in at the hospital or the maternity home.
Если подозреваете проблемы, то следует забронировать для нее место в госпитале или родильном доме.
During the reporting period, the Mission contributed donations to schools, dispensaries, maternity clinics and residences of displaced persons.
В течение отчетного периода Миссия предоставляла благотворительную помощь школам, аптекам, родильным домам и домам для перемещенных лиц.
Steps were being taken to curb those practices, including strict controls in maternity homes and at airports and frontiers.
Принимаются меры по борьбе с подобной практикой, включая введение строгого контроля в родильных домах, аэропортах и на границе.
On 14 July 2007, Army shelling damaged the maternity section and out-patient department of a hospital in north Vavuniya.
14 июля 2007 года в результате произведенного шри-ланкийской армией артиллерийского обстрела были повреждены родильное отделение и амбулатория больницы на севере Вавунии.
A number of measures are being taken to encourage breastfeeding, including the creation of more conducive arrangements in maternity homes.
Принимаются меры, направленные на поощрение грудного вскармливания, включая создание более благоприятных для этого условий в родильных домах.
The maternity clinic monitors the physical welfare of the mother and unborn child and provides antenatal classes for the patents.
Родильные дома следят за состоянием здоровья матери и ребенка в утробе матери и организуют дородовые занятия для родителей.
Teenage mothers are contacted after giving birth in public maternity wards throughout the country, and are invited to participate in the programme.
После родов в государственных родильных домах матерей-подростков по всей стране берут на учет и приглашают принять участие в данной Программе.
In the maternity ward of Zanzibar’s largest public-health facility, Mnazi Mmoja Hospital, patient data are listed on a dry-erase board.
В родильном отделении крупнейшего государственного медицинского учреждения Занзибара, Больнице Mnazi Mmoja, данные пациента перечислены на доске сухого стирания.
Thus 78.6 per cent of infected women received treatment prior to delivery and 62 per cent gave birth in a maternity clinic.
Так, 78,6 % инфицированных женщин прошли курс лечения в период до родов и 62 % рожали в родильных домах.
It was found that in the maternity wards, services to prevent child abandonment focus on five categories of clients, each requiring different types of assistance:
Было установлено, что проводимая в родильных домах работа по профилактике отказа от детей охватывает главным образом следующие пять категорий лиц, каждая из которых требует особого вида помощи:
During implementation of the modernization program, the material and technical resources of the maternity clinic were significantly improved, modern equipment compliant with world standards emerged.
За время реализации программы модернизации была значительно улучшена материально-техническая база родильного дома, появилось современное оборудование, соответствующее мировым стандартам.
In order to implement the programme, counselling is arranged at women's clinics, family polyclinics, reproductive health centres, maternity hospitals, drop-in centres and anonymous clinics.
По выполнению данной программы проводится консультирование в женских консультациях, в семейных поликлиниках, центрах репродуктивного здоровья, родильных домах, пунктах доверия и анонимных кабинетах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad