Ejemplos del uso de "mattress" en inglés con traducción "матрац"
Bedding: bed linen, blankets, mattress covers, pillows, and towels.
спальные принадлежности: постельное белье, одеяла, чехлы для матрацев, подушки и полотенца.
Having a little trouble getting off this air mattress.
Просто немного трудно встать с этого матраца.
Leonard's putting disgusting memories in my memory foam mattress.
Леонард заставляет мой запоминающий форму матрац запоминать непристойные вещи.
I'll pay you better interest than that mattress of yours.
Я выплачу тебе проценты, это тебе не твой матрац.
Unless your date drives a van with an air mattress, then always.
Разве что твой партнёр ездит на фургоне с надувным матрацем, тогда обязательно.
We've got the sofa bed and a very comfortable air mattress.
В вашем распоряжении диван-кровать и очень удобный воздушный матрац.
At the very least, I'll get an air mattress for the bathroom floor.
По крайней мере я куплю надувной матрац на пол в ванную.
Furniture: bed, mattress, nightstand, table light, and locker for each person, or other appropriate furniture to provide an adequate living space;
мебель: кровать, матрац, прикроватная тумбочка, лампа и запирающийся шкаф для каждого военнослужащего или другие соответствующие предметы мебели, необходимые для создания нормальных условий для проживания;
I grew up with the girls, we used to steal each other's polenta and sleep on the same straw mattress.
Я вырос с девочками, мы крали друг у друга поленту и спали на одном соломенном матраце.
They were detained in solitary confinement in a cell measuring 9 feet by 6 feet, containing an iron bed, mattress, bench and table.
Они были помещены в камеры одиночного заключения размером 9 х 6 футов, где была железная кровать и матрац, скамья и стол.
CPT had requested the Latvian authorities to take urgent measures to ensure that every person obliged to stay overnight in a police establishment received a clean mattress and blanket.
КПП просил латвийские власти срочно принять меры к тому, чтобы все лица, вынужденные оставаться ночью в полицейских участках, получали чистый матрац и одеяло.
But unless you want to be the one on that mattress while four white boys go jihad on your ass, I suggest you pay these girls and let them go.
И если не хочешь быть на этом матраце, пока четверо белых устраивают джихад твоей жопе, предлагаю заплатить девкам и отпустить их.
One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside.
В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри.
OIOS investigators visited two of the establishments, one which was only 200 metres from a contingent camp, and noted evidence of alcohol consumption in the front room and a mattress in the back room.
Следователи УСВН посетили два из этих заведений, одно из которых находится всего лишь в 200 метрах от лагеря контингента, и обратили внимание в первом помещении на улики, указывающие на употребление алкогольных напитков, и на матрац в подсобном помещении.
Indeed, the witness Bashir Faruq Ali Al-Ghali testified that he had seen members of the armed opposition wrap the two said persons, who were alive, in a mattress and set fire to them;
Это подтверждается показаниями свидетеля Башира Фарука Али аль-Гали, который видел, как члены вооруженной оппозиции, завернули двух вышеуказанных лиц, которые были живы, в матрац и подожгли их;
From this point (until commutation of his sentence), the author was confined in Port-of-Spain State Prison (Frederick Street) in a solitary cell measuring 9 feet by 6 feet, containing an iron bed, mattress, bench and table.
С этого момента (до смягчения его наказания) автор находился в государственной тюрьме в Порт-оф-Спейне (Фредерик-стрит) в одиночной камере размером 9 на 6 футов, в которой была железная кровать, матрац, скамья и стол.
For most detainees in police custody, which may last for several weeks or even months, these minimum standards for a dignified existence are totally out of reach; rather, such detainees are happy if they can share a mattress on the concrete floor with other detainees and are provided some water to drink.
Для большинства задержанных, содержащихся под стражей в полиции, что может продолжаться на протяжении нескольких недель и даже месяцев, эти минимальные стандарты достойного существования являются абсолютно недостижимыми; они, скорее, бывают счастливы, если они могут делить между собой матрац на бетонном полу с другими задержанными и если им дают какое-то количество воды для питья.
Achievements included the replacement of many mattresses, and improved hygiene, vermin control and maintenance.
К ее успехам можно отнести замену значительного числа матрацев и улучшение санитарии, борьбу с паразитами и текущий ремонт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad