Ejemplos del uso de "maximum values" en inglés
Use container types to create descriptions of containers, including maximum values for physical size dimensions and weight capacity.
Используйте типы контейнеров для создания описаний контейнеров, включая максимальные значения для физических аналитик размера и грузоподъемности.
You can use the same work template for replenishment based on minimum and maximum values and demand-based replenishment.
Можно использовать один и тот же шаблон работы для пополнения, основанного на минимальных и максимальных значениях и основанного на спросе.
This strategy lets you use the maximum values specified for height and weight in the load template, or override the settings by entering new values.
Эта стратегия позволяет использовать максимальные значения, определенные для высоты и веса в шаблоне загрузки, или переопределить параметры путем ввода новых значений.
Examples commonly found in business reports include sums, averages, minimum or maximum values, counts, or more advanced calculations that you create using a Data Analysis Expressions (DAX) formula.
К примерам, часто встречающимся в бизнес-отчетах, относятся суммы, средние, минимальные и максимальные значения, счетчики или более сложные вычисления, создаваемые с использованием формулы выражений анализа данных (DAX).
For some of these loads of scrap, high dose rates were observed on the external surface of the wagon (> 0.5 μSv/h; maximum values of approximately 45 μSv/h).
В случае некоторых из этих грузов лома черных металлов повышенная мощность дозы была зарегистрирована на наружной поверхности вагона (> 0,5 ?Зв/ч; максимальное значение- примерно 45 ?Зв/ч).
If you set up a location directive for a replenishment strategy that is based on minimum and maximum values, on the Location directives FastTab, you must only create lines for picking.
При настройке директивы местонахождения для стратегии пополнения, основанной на минимальных и максимальных значениях, на экспресс-вкладке Директивы для мест хранения необходимо создать только строки для комплектации.
In the reference axis, the intensity of the emitted light of each of the two devices shall be at least equal to the minimum values and not exceed the maximum values of the following table.
На исходной оси сила испускаемого света каждого из двух устройств должна быть по крайней мере равной минимальным значениям и не должна превышать максимальных значений, указанных в приведенной ниже таблице.
(j) the aggregate of the Contract Value for your Orders and the Contract Value for all other orders for an Underlying Instrument is below the minimum or above the maximum values that we reasonably consider appropriate in the market.
(к) общая сумма Стоимости контракта на ваши Ордеры и Стоимость контракта на все другие ордеры в отношении Базового инструмента ниже минимального или выше максимального значения, которое мы считаем подходящим для рынка.
After the test, the results of photometric measurements prescribed in zones A and B for Class B front fog lamp, and lines 2 and 5 for Class F3 front fog lamp shall not exceed the maximum values prescribed by more than 30 per cent.
После испытания результаты фотометрических измерений, произведенных в зонах А и В для передней противотуманной фары класса В и на линиях 2 и 5 для передней противотуманной фары класса F3, не должны превышать предписанные максимальные значения более чем на 30 %.
for the driving beam, HV being situated within the isolux 0.75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and-20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3.2. of this Regulation.
в случае пучка дальнего света HV находится в пределах изолюкса 0,75 Eмакс., причем для фотометрических значений в любой точке измерения, указанной в пункте 6.3.2 настоящих Правил, допуски составляют + 20 % для максимальных значений и-20 % для минимальных значений.
Paragraph 6.1., the table, columns 3, 4 and 5 (entitled " Maximum values in cd when used as "), add the reference to footnote 3/(3 times) to the values in the lines for direction indicator of category " 2a ", " 3 towards the rear ", " 4 towards the rear ", " 5 " and " 6 ".
Пункт 6.1, таблица, колонки 3, 4 и 5 (" Максимальные значения в кд в случае использования в качестве "), добавить ссылку на сноску 3 (трижды) к значениям, приведенным на строках, соответствующих категориям указателя поворота " 2а ", " 3 в заднем направлении ", " 4 в заднем направлении ", " 5 " и " 6 ".
The working group discussed the proposal and expressed reservations given that the expression “maximum allowable working pressure” is justified in certain cases, in view of the fact that according to the instructions for carriage in tanks of Chapter 4.2 test pressures are fixed, and when safety factors are taken into account, for example the working pressure during filling and discharging, certain maximum values must not be exceeded.
Группа обсудила это предложение и высказала оговорки в том плане, что выражение " максимально допустимое рабочее давление " в некоторых случаях оправдано, учитывая, что в соответствии с инструкциями по перевозке в цистернах, содержащимися в главе 4.2, испытательное давление является фиксированным и при учете коэффициентов безопасности, например рабочее давление при заполнении или сливе, некоторые максимальные значения не должны превышаться.
After the test, the results of photometric measurements carried out on the headlamp in accordance with this Regulation shall not exceed by more than 30 per cent the maximum values prescribed at points B 50 L and HV and not be more than 10 per cent below the minimum values prescribed at point 75 R (in the case of headlamps intended for left-hand traffic, the points to be considered are B 50 R, HV and 75 L).
После испытания результаты фотометрических измерений, произведенных на фаре в соответствии с настоящими Правилами, не должны превышать более чем на 30 % максимальные значения, предусмотренные в точках B 50 L и HV, и не должны быть более чем на 10 % ниже минимальных значений, предусмотренных в точке 75 R (на фарах, предназначенных для левостороннего движения, измерения производятся в точках B 50 R, HV и 75 L).
Maximum: Enter the maximum value in the attribute range.
Максимум: введите максимальное значение в диапазоне атрибута.
The maximum value is 9, and the default value is 7.
Максимальное значение равно 9, а значение по умолчанию равно 7.
The maximum value is 9, which is also the default value.
Максимальное значение равно 9, это также значение по умолчанию.
You can also specify the maximum value to replenish in the location.
Можно также определить максимальное значение для пополнения в местонахождении.
Value assignment: Consecutive Number with maximum value = 9 999, starting again with 0.
Присвоение значения: порядковый номер с максимальным значением = 9 999, который снова начинается с 0.
In the Maximum field, enter the maximum value in the batch attribute range.
В поле Максимум введите максимальное значение в диапазоне атрибута партии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad