Ejemplos del uso de "meaningful name" en inglés
Next, select the table’s Data Body Range, which is the portion of the table that has just your list, not the table Header (Department in this case), and give it a meaningful name in the Name Box above column A.
Затем выберите диапазон данных таблицы, то есть часть таблицы, содержащую сам список без заголовка (в данном случае — "Отдел"), и присвойте ему понятное имя в поле "Имя" над столбцом A.
Rename your file with a meaningful, descriptive name, so it's easy to find later.
Переименуйте файл, присвоив ему понятное описательное имя, чтобы его было легко найти позже.
If your organization uses multiple UM dial plans, we recommend that you use meaningful names for your UM dial plans.
Если в организации используется несколько абонентских групп единой системы обмена сообщениями, рекомендуется присваивать таким группам понятные имена.
Because your organization may use multiple UM IP gateways, we recommend that you use meaningful names for your UM IP gateways.
Если в организации используются несколько шлюзов IP, необходимо использовать для них понятные имена.
Easily attach hyperlinks to recent cloud-based files or websites, and create meaningful display names for people using screen readers.
Без труда вставляйте ссылки на последние облачные файлы или веб-сайты и создавайте понятные отображаемые имена для людей, использующих средства чтения с экрана.
Type a meaningful name and select Create Notebook.
Введите понятное название и нажмите кнопку Создать записную книжку.
To change the filename, click Document at the top of page, and then enter a meaningful name, such as PackageDesign.
Чтобы изменить имя файла, щелкните надпись Документ в верхней части страницы, а затем введите содержательное название, например Дизайн_упаковки.
In the Management statistics form, press CTRL+N to create a new version, and give it a meaningful name and description.
В форме Статистика продаж нажмите CTRL+N для создания новой версии, присвойте ей значащее имя и описание.
Countries should take measures to require financial institutions, including money remitters, to include accurate and meaningful originator information (name, address and account number) on funds transfers and related messages that are sent, and the information should remain with the transfer or related message through the payment chain.
Страны должны принять меры к тому, чтобы потребовать от финансовых учреждений, в том числе учреждений по переводу денежных средств, включения точной и исчерпывающей информации об отправителе (фамилия, адрес и номер счета) применительно к переводу денежных средств и соответствующим направляемым сообщениям, и эта информация должна сохраняться в сообщении о переводе или соответствующем сообщении по всей цепочке оплаты.
I just think it's more meaningful and wild if you actually know the person's name.
Просто я считаю, что он более выразительней и необузданный, если ты хотя бы имя партнёра знаешь.
To make meaningful connections, truthful and accurate information is required, beginning with the name fields.
Чтобы контакты устанавливались целенаправленно, необходимо указывать в профиле точные и достоверные сведения, начиная с полей имени и фамилии.
However, it is evident to us that there are a number of areas that can allow for meaningful and mutually beneficial exchanges, such as delivering on the Millennium Development Goals, mobilizing political action in combating climate change and institutional gender mainstreaming, to name a few.
Тем не менее уже очевидно, что существует ряд направлений, которые могут обеспечить содержательные и взаимовыгодные обмены мнениями, в частности, по таким вопросам, как достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мобилизация политической воли для решения проблемы изменения климата и формальный учет гендерной проблематики.
It is clear, however, that if we are to continue on a meaningful revitalization path — and we must — greater confidence would be needed on all sides so that issues of importance to some countries are not sidelined at the expense of issues of interest to more powerful and influential countries, all in the name of revitalization.
Однако ясно, что если мы намерены ощутимо активизировать деятельность — а мы должны это сделать, — то потребуется, чтобы все стороны проявляли больше доверия, с тем чтобы важные для ряда стран вопросы не отодвигались на второй план, уступая место вопросам, представляющим интерес для более могущественных и влиятельных стран, якобы с целью активизации работы.
A name is a meaningful shorthand that makes it easier to understand the purpose of a cell reference, constant, formula, or table, each of which may be difficult to comprehend at first glance.
Имя — это значимое краткое обозначение, поясняющее предназначение ссылки на ячейку, константы, формулы или таблицы, так как понять их суть с одного взгляда бывает непросто.
We recommend that you type a name that is meaningful to you.
Рекомендуется ввести запоминающееся имя.
It’s a good idea to name the table something more meaningful.
Это имя желательно поменять на более понятное.
Type a display name that’s unique to your organization and meaningful to EOP users.
Введите отображаемое имя, уникальное для вашей организации и понятное пользователям EOP.
Excel creates a default Excel table name of "Table1", "Table2", and so on, each time you insert an Excel table, but you can change these names to make them more meaningful.
Каждый раз при вставке таблицы Excel по умолчанию присваивает ей имя "Таблица1", "Таблица2" и т. д. Это имя можно изменить, сделав его более понятным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad