Ejemplos del uso de "meanings" en inglés
The conceptualization of the term does not, however, seem to have been consistent, and it has generated various definitions and meanings, as shown below.
В то же время этот термин, как представляется, не всегда понимается одинаково, и это, как показано ниже, ведет к возникновению различных определений и толкований.
The aim of this project will be to promote recognition of local and indigenous knowledge, i.e. sophisticated sets of understandings, interpretations and meanings possessed by communities with long histories of interaction with the natural environment, as a powerful resource for combating marginalization and impoverishment.
Этот проект имеет целью содействовать признанию знаний местного населения и коренных народов- комплексной совокупности представлений, толкований и понятий, выразителями которых являются общины, с древнейших времен взаимодействующие с природной средой- в качестве мощного средства борьбы с маргинализацией и обнищанием.
Completely different meanings, giving rise to the exact same retinal information.
Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию.
The adoption of Law No. 7128 of 15 June 1989, entitled " Law on constitutional jurisdiction " ushered in a thoroughgoing reform of the constitutional law of Costa Rica, by establishing a new specialist chamber and a new approach to interpretation, referring to values, principles and axiological meanings beyond the letter of the written text.
С принятием закона № 7128 " О конституционной юстиции " от 15 июня 1989 года была проведана глубокая реформа конституционного правосудия в Коста-Рике, в результате которой была создана новая специализированная палата и появились новые концепции толкования, основанные на ценностях, принципах и постулатах, выходящих за рамки писаного права.
The term biosecurity is more complex as it can have different meanings in different contexts.
Термин биозащищенность носит более сложный характер, ибо в разных контекстах он может иметь разный смысл.
But the term “interdependence” has different meanings.
Однако термин «взаимозависимость» имеет различные значения.
But manipulating symbols to send diplomatic messages rarely works effectively, for symbols are imprecise and their meanings are easily distorted.
Но манипуляция символами для передачи дипломатических сообщений редко дает хорошие результаты, поскольку символы неточны, и их смысл легко искажаем.
These meanings apply unless the contrary intention appears:
Применяются следующие значения, если только контекст не предполагает иного:
Paragraph 1, for instance, drew attention to the fact that the term “priority” had different meanings in different legal systems.
Так, в пункте 1 внимание привлекается к тому, что термин " приоритет " имеет разный смысл в различных правовых системах.
Here are its possible values, and their meanings.
Ниже представлены допустимые значения и их значения.
It should be noted that the term “empowerment” is not used uniformly, and has different meanings and characteristics in each of the responses.
Следует особо отметить, что термин " расширение прав и возможностей " толкуется по-разному и в разных ответах в него вкладывался разный смысл.
Therefore, the term “energy security” or “security of energy supplies” is used in various contexts, for different purposes, often having very dissimilar meanings.
Поэтому в различных контекстах и для различных целей используются термины " энергетическая безопасность " и " безопасность энергопоставок ", часто несущие весьма неодинаковый смысл.
The term “MI system” has various meanings and scope.
Термин " система УИ " имеет различные значения и применения.
3.1 Under the law regulating the provision of financial services, general advice and personal advice have special meanings and may differ from what you commonly understand.
3.1 Согласно закону, регулирующему предоставление финансовых услуг, общие и личные советы имеют особый смысл, который может отличаться от того, что обычно понимают под этим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad