Ejemplos del uso de "meantime" en inglés

<>
Traducciones: todos534 тем временем202 otras traducciones332
In the meantime, happy holidays. Ну, а тем временем - с наступающими тебя.
Meantime, we'll keep working on other leads. А тем временем, мы будем работать над другими зацепками.
In the meantime, China waits with open arms. Тем временем, Китай ждёт Пакистан с распростёртыми объятьями.
In the meantime, you will return to Azkaban. А тем временем вас доставят обратно в Азкабан.
In the meantime, please use the following workaround: Тем временем предлагаем воспользоваться временным решением, описанным ниже.
What happened to our bread in the meantime? Что же тем временем случилось с нашим хлебом?
In the meantime, I can still solve this case. Тем временем, я всё ещё могу раскрыть это дело.
In the meantime, we'll automatically start a new search. Тем временем мы автоматически начнем новый поиск.
In the meantime, Sharon has paid heavily for his policies. Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
In the meantime, you can use the following workaround option: Тем временем вы можете воспользоваться указанным ниже временным решением.
In the meantime, you can try one of these workarounds: Тем временем вы можете воспользоваться одним из приведенных ниже временных решений.
In the meantime, all concerned have been released on recognizance. Тем временем все соответствующие лица были освобождены под залог.
In the meantime, Eurozone interest rates are on the rise. А тем временем процентные ставки Еврозоны все повышаются.
In the meantime, we have two Mutts to deal with. Тем временем, нам надо разобраться с двумя оборотнями.
In the meantime, Sara's gonna talk with Tori Nolan. Тем временем, Сара поговорит с Тори Нолан.
In the meantime, Darla, relax with a beverage in our antechamber. А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с холодными напитками в нашем вестибюле.
Suppose that, in the meantime, the EU continues its economic recovery. Предположим, что тем временем, ЕС продолжит восстановление своей экономики.
In the meantime, a somewhat conservative and defensive posture is warranted. Тем временем, определённая консервативная и защитная позиция гарантирована.
In the meantime, the British colonized large portions of the globe. Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
In the meantime, eCorolla and the eSmart will go through testing. Тем временем, "eCorolla" и "eSmart" будут проходить испытания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.