Ejemplos del uso de "meeting requests" en inglés

<>
Accept or cancel meeting requests. принимать или отклонять приглашения на собрания;
3rd meeting Requests for hearing 3-е заседание Просьбы о заслушании
Meeting requests are all iCal format все приглашения на собрания отображаются в формате iCal.
Meeting requests, task requests, and documents Приглашения на собрания, запросы выполнения задач и документы
Meeting requests are all Outlook Web App links все приглашения на собрания отображаются в виде ссылок приложения Outlook Web App.
By default, meeting requests appear as Outlook Web App links. По умолчанию приглашения на собрания отображаются в виде ссылок приложения Outlook Web App.
Special Outlook features (for example, custom forms, voting buttons, or meeting requests) специальные элементы Outlook (например, настраиваемые формы, кнопки голосования или приглашения на собрания);
For example, meeting requests or messages with images embedded in the message body. Пример: приглашения на собрания или сообщения с изображениями, внедренными в текст сообщения.
This lack, however, does not constitute an obstacle to meeting requests for mutual assistance. Вместе с тем это не является препятствием для осуществления какой-либо конкретной просьбы о помощи.
By default, this setting is disabled, so meeting requests are allowed outside the working hours. По умолчанию этот параметр выключен, поэтому приглашения на собрания можно отправлять и в нерабочие часы.
The Winmail.dat attachment includes formatting, attachments, and Outlook-specific features such as meeting requests. Оно содержит сведения о форматировании, вложения и функции Outlook, такие как приглашения на собрания.
The Auto Accept Agent is a store event sink that automatically processes meeting requests for resource mailboxes. Агент автоматического принятия — это журнал событий хранилища, который автоматически обрабатывает приглашения на собрания для почтовых ящиков ресурсов.
This setting accepts or declines meeting requests that aren't during the working hours defined for the resource. Этот параметр принимает или отклоняет приглашения на собрания, которые приходят не в рабочее время, определенное для ресурса.
After an administrator creates room mailboxes, users can easily reserve rooms by including room mailboxes in meeting requests. После создания почтового ящика помещения администратором пользователи легко смогут зарезервировать место, включая почтовый ящик помещения в приглашения на собрания.
Room mailboxes can be included as resources in meeting requests, providing a simple and efficient way of organizing meetings for your users. Почтовые ящики мест могут быть включены в качестве ресурсов в приглашения на собрания, что обеспечивает простой и эффективный способ организации собраний для пользователей.
Equipment mailboxes can be included as resources in meeting requests, providing a simple and efficient way of using resources for your users. Почтовые ящики оборудования можно включать в качестве ресурсов в приглашения на собрания. Это простой и эффективный способ использования ресурсов для пользователей.
On the recipient's computer, under Tracking, the Automatically process requests and responses to meeting requests and polls check box is selected. На компьютере получателя в разделе Отслеживание установлен флажок Автоматически обрабатывать запросы и ответы на приглашения на собрания и опросы.
You can include both types of resource mailboxes in meeting requests, providing a simple and efficient way for your users to use resources. Оба типа почтовых ящиков ресурсов можно включать в приглашения на собрания. Это простой и эффективный способ использования ресурсов для пользователей.
On the recipient's computer, under Tracking, the Automatically process requests and responses to meeting requests and polls check box isn’t selected. На компьютере получателя в разделе Отслеживание снят флажок Автоматически обрабатывать запросы и ответы на приглашения на собрания и опросы.
In Cameroon, the only requirement for meeting requests for judicial assistance in criminal investigations or criminal proceedings is transmission through the diplomatic channel. В Камеруне для рассмотрения просьб о предоставлении судебной помощи в проведении расследований или возбуждении уголовного преследования единственным требованием является представление таких просьб по дипломатическим каналам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.