Sentence examples of "melancholy" in English

<>
We sensed a melancholy note in his voice. Мы почувствовали в его голосе нотку меланхолии.
And when is this most melancholy of topics most poetical? И когда этот самый печальный предмет наиболее поэтичен?
Uh, it's like melancholy, um, sadness born out of tedium or boredom. Ах, это как тоска, грусть рождённая от скуки или просто скука.
She was always prone to melancholy. Она всегда была склонна к хандре.
But me, I'm full of midweek melancholy! Но я, я к середине недели полна меланхолии!
Games between Holland and Germany, for example, or Germany and Poland, tended, until very recently, to be reenactments of the war; either – and most commonly – as melancholy replays of wartime defeat, or as sweet revenge. Например, матчи между Голландией и Германией, или Германией и Польшей до недавнего времени часто напоминали реконструкцию военных действий; либо – как это было чаще всего – они представляли собой печальную переигровку военных поражений, или становились сладкой местью.
There is thunder in her words, coexisting with a bottomless melancholy. В её словах гром сочетался с бездонной меланхолией.
And then there was the ’60s rocker with the eyes of a sad wolf and cheekbones hewn by Giacometti, the Catcher in the Rye mood, and a melancholy so intensely hopeless that it seemed to condemn him to live on the edge of every form of excess. А потом появился рокер 60х с глазами печального волка и скулами, вытесанными Джакометти, с настроением Над пропастью во ржи, и такой безнадежной тоской, что казалось он обречен на то, чтобы жить на грани каждого предела.
Does he share with his distant Republican predecessor a strong enough predisposition to melancholy? Есть ли у него такая же, как у его далёкого республиканского предшественника, сильная предрасположенность к меланхолии?
Melancholy is for crazies and morons, that's what alcohol and women are for. Меланхолия для психов и придурков; вот зачем нужен алкоголь и женщины.
Her health and fits of melancholy made her life seem not to be worth living. Проблемы со здоровьем и приступы меланхолии делали ее жизнь невыносимой.
This may transform what was once seen as an ordinary human variation - being shy, uptight, or melancholy - into a psychiatric problem. Это может превратить ранее нормальные человеческие качества - стеснительность, страх, меланхолию - в психиатрические проблемы.
Well, I am just overjoyed that my tales of melancholy and the infinite sadness can induce some sort of a reaction in you like that, old man. Ну, я рад, что моя меланхолия и бесконечная грусть могут вызвать в тебе какие-то эмоции, приятель.
What we call schizophrenia and bipolar disorder are recognizable in literature dating back to ancient Greece, and The Anatomy of Melancholy, published in 1621 by the English scholar Robert Burton, remains one of the most astute descriptions of depression. То, что мы называем шизофрения и биполярное расстройство описанное в литературе, начиная с Древней Греции и книгой Анатомии Меланхолии, опубликованной в 1621 году английским ученым Робертом Бертоном, остается одной из самых детально описавших депрессию.
Do I know this melancholy person? Я знаю этого меланхолика?
It has a deep melancholy ring. В нём есть глубоко тоскливый звон.
My melancholy beauty of what you dream? Мой грустный милый друг, о чем вы подумали?
He says I have the evil eye, says melancholy runs in our blood. Он сказал, что у меня дурной глаз и депрессия в нашей крови.
The melancholy Marie is still trying to find out, whether cool rocker Richi is serious, or only toying with her. Меланхоличная Мари хочет понять, серьезно ли к ней относится крутой рокер Ричи или только играет на её чувствах.
The songs of Fito Paéz, another popular artist, rise through the air, accompanied by the necessary melancholy intoned by the crowds. К небу возносятся песни Фито Паеза - еще одного популярного артиста, сопровождаемые меланхоличным речитативом толпы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.