Ejemplos del uso de "mercury emissions" en inglés

<>
Traducciones: todos57 выброс ртути49 otras traducciones8
This is because coal- and oil-fired power plants release mercury emissions when generating this electricity and incandescent lamps consume more electricity than CFLs. Причиной этого является то, что электростанции, работающие на угле и мазуте, выделяют ртуть при производстве электричества, а лампы накаливания потребляют больше электричества чем компактные люминесцентные лампы.
Efforts to improve air quality in China, US carbon and mercury emissions standards, cheaper natural gas, and growing investments in renewable energy have all eroded coal’s share of the energy market. Стремление улучшить качество воздуха в Китае, американские требования по выбросам углерода и ртути в атмосферу, удешевление природного газа, а также рост инвестиций в возобновляемые энергоресурсы – все это привело к уменьшению доли угля на энергетическом рынке.
The first meeting of the OEWG made significant progress, particularly in elaborating a range of practical measures which could be applied, according to circumstances, to address the challenge of controlling anthropogenic mercury emissions. На своем первом совещании РГОС существенно продвинулась вперед, в частности, в деле разработки практических мер, которые могли бы применяться в зависимости от обстоятельств для решения задачи регулирования антропогенных эмиссий ртути.
Since the mercury mines in Spain and Algeria ceased production in 2003 and 2004, followed by sharp price increases, and accompanied by increased attention to regulating mercury emissions and wastes, the global supply of mercury has become more diverse. После прекращения добычи на месторождениях ртути в Испании и Алжире в 2003 и 2004 годах, за которым последовал взлет цен и которое сопровождалось уделением повышенного внимания регулированию ртутных эмиссий и отходов, глобальное предложение ртути стало более диверсифицированным.
Responding to a question on whether mercury levels in the air and mercury emissions per capita, per country or per region had been measured, Mr. Pacyna said that concentrations of mercury in the air and in depositions had been measured. Отвечая на вопрос о наличии данных измерений уровня содержания ртути в воздухе и величины выбросов на душу населения, страну или регион, г-н Пасина сказал, что проводились измерения концентраций ртути в воздухе и в осаждениях.
The final conclusion of the reported work is that there are benefits to health and environment in investing in the reduction of mercury emissions and exposure in the future primarily for the sake of improvement of human health and, more generally, human welfare. Заключительный вывод по итогам работы, приведенный в докладе, состоит в том, что здоровье человека и окружающая среда выиграют от инвестиций в сокращение выбросов и воздействия ртути в будущем, осуществляемых прежде всего в целях улучшения здоровья человека и, в целом, благосостояния человечества.
For instance, while the Czech Republic and Switzerland reported complying with the 50 mg/m3 for combustion plants (of between 50 and 100 MW), Denmark specified a limit value for cadmium and mercury emissions at 0.1 mg/m3 for its heavy oil combustion plants. Например, в то время как Чешская Республика и Швейцария сообщили о соблюдении норматива, составляющего 50 мг/м3, на установках по сжиганию (мощностью от 50 до 100 МВт), Дания указала величину предельного значения для выбросов кадмия и ртути, составляющую 0,1 мг/м3, для своих установок по сжиганию тяжелых фракций мазута.
However, aside from gold production facilities using thermal pre-treatment and electro-refining to recover by-product mercury (especially in North and South America), primarily the zinc smelters, and only some of the larger ones, have chosen to make the necessary investment to keep their mercury emissions out of the atmosphere. Однако, если не считать производителей золота, использующих для извлечения побочной ртути предварительную термальную обработку и электрорафинирование (особенно в Северной и Южной Америке), в основном только цинковые заводы, да и то лишь некоторые из наиболее крупных, пошли по пути осуществления необходимых инвестиций, с тем чтобы не допустить попадания выбрасываемой ртути в атмосферу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.