Ejemplos del uso de "merger" en inglés
New exchanges opened and a wave of merger activity ensued.
Открылись новые биржи, и последовала волна активности по поглощению.
Conversion, distribution, restructuring and merger of securities
Конвертация, распределение, реструктуризация, объединение ценных бумаг
This was in preparation for a merger and acquisition.
Это была презентация о слиянии и приобретении.
What is the difference between a merger and an acquisition?
В чем разница между слиянием и поглощением?
It was for a merger station for emergency workers and firemen.
Это была станция объединения для аварийных работников и пожарных.
The recent Vodafone-Mannesmann merger is an example here.
Свежий пример - недавнее слияние компаний Vodafone и Mannesmann.
If a reorganization, merger, or acquisition occurs, you must modify existing organizational hierarchies.
В случае реорганизации, слияния или поглощения необходимо изменить существующие организационные иерархии.
Desk research, which examined the viability of a merger and a small-scale pilot, was carried out during August 1998.
В августе 1998 года было проведено " кабинетное " исследование по изучению целесообразности объединения и проведения маломасштабного экспериментального проекта.
The merger is the most energetic event ever detected.
Это слияние стало самым мощным энергетическим явлением из когда-либо зафиксированных.
A merger bid from bio tech firm Valeant for Botox-maker Allergan yesterday is also worth mentioning.
Также стоит упомянуть вчерашнюю сделку по поглощению между биотехнологической компанией Valeant и Botox-maker Allergan.
Application of a non-governmental organization resulting from the merger of two non-governmental organizations already in consultative status with the Economic and Social Council
Заявление неправительственной организации, созданной в результате объединения двух неправительственных организаций, уже имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
Table A5: Cross-border merger and acquisition overview, 1990-2007
Таблица А5: Обзор трансграничных слияний и приобретений, 1990-2007 годы
The disclosure of strategic business or merger and acquisition plans can lead to losses in revenue or market capitalization for the organization.
Раскрытие стратегических планов хозяйственной деятельности или слияний и поглощений может привести к снижению доходов или рыночной капитализации компании.
The Court rejected the Commission's conclusion that the merger would enable them "to interpret each other's business strategies more easily and to adopt those strategies themselves."
Суд отверг заключение Комиссии, что объединение позволит им «легче понимать бизнес стратегию друг друга, а также использовать ее в собственных целях».
A cross-border European bank merger would have several benefits.
Трансграничное слияние Европейских банков имело бы ряд преимуществ.
PointNix became the largest shareholder by taking over 24.55 per cent of shares in UBCARE in June 2004 through a hostile merger and acquisition.
После приобретения 24,55 % акций компании УБКЕЙР в июне 2004 года в результате враждебного слияния и поглощения " ПоинтНикс " превратилась в крупнейшего акционера этой компании.
In 2003, the Euronext Stock Exchange is considered to be the leading European stock market consolidator, after the merger of the Paris Bourse with the Belgian, Dutch and Portuguese exchanges.
В 2003 году- после объединения Парижской биржи с бельгийской, нидерландской и португальской биржами- фондовая биржа " Евронекст " считается ведущим участником процесса консолидации европейского фондового рынка.
So it wasn't going to be a friendly merger.
Значит, это должно было стать не дружественным слиянием.
All of our rights and obligations under this Statement are freely assignable by us in connection with a merger, acquisition, or sale of assets, or by operation of law or otherwise.
Все наши права и обязанности в соответствии с настоящим Положением могут свободно переуступаться нами в связи со слиянием, поглощением или продажей активов или в силу требований законодательства или иным образом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad