Ejemplos del uso de "mess" en inglés

<>
You're gonna mess up the paint job, homes. Ты испортишь покрытие, парень.
They don't mess around, Gibbs. Они не бездельничали, Гиббс.
How'd you get yourself into this mess? Как ты попал в такую беду?
You can mess up her eyesight? Ты можешь портить ей зрение?
Among the items of personal equipment displayed to the press by the colonel in charge of operations for the eighth military district, just returned from the front in Rumangabo, were rocket carriers (military bags) marked RDF (Rwanda Defence Forces), complete RDF uniforms, jackets, waterproofs with labels saying Darfur, caps, belts and military mess tins and water bottles. Среди предметов личного снаряжения, продемонстрированных представителем средств информации полковником, командующим операциями 8-го военного округа, который только что возвратился с линии фронта в Румангабо, имелись чехлы (военные мешки) для ракет с обозначением «РСО» (Руандийские силы обороны), комплекты военной формы РСО, куртки, водонепроницаемые плащи с надписью «Дарфур», кепи, ремни, а также военные котелки и бутылки для воды.
And they dropped the charges, but I cannot mess up again, okay? И они сняли обвинения, но я не могу вновь все испортить, ясно?
You guys don't mess around. Вы, ребята, не бездельничайте.
You wouldn't want me to mess up that beautiful face of yours. Ты бы не захотел, чтобы я испортила твое красивое лицо.
Okay, these people don't mess around. Итак, эти люди не бездельничают.
if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go. если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться.
These guys don't mess around, do they? Эти парни не бездельничают, правда?
however much we mess up, there will always be more - more water, more land, more untapped resources. сколько бы мы ни испортили, всегда будет ещё больше - больше воды, больше земли, больше неосвоенных ресурсов.
We don't have time to mess around today. У нас нет времени бездельничать сегодня.
You're telling me that Shea killed Ronald and cut his head off just to mess up your game? Ты сказал, что Ши убила Рональда, отпилила ему голову, чтобы испортить тебе игру?
Wow, you circus people don't mess around, do you? Вау, вы люди в цирке не бездельничаете, не так ли?
And I didn't know what to do because I had just polished my nails and I didn't wanna mess up my manicure. И я не знала, что делать, потому что только что покрасила ногти и я не хотела испортить мой маникюр.
Those rich people like to mess around, we can do nothing about that. Богатые люди любят бездельничать, мы бессильны.
I'll try not to mess up your sex life, but I'm just really upset, and I need to talk to someone, and you're the only friend I have besides the one I wanna talk about. Я постараюсь не испортить твою сексуальную жизнь, но просто я очень расстроена, и мне нужно с кем-то поговорить, а ты - мой единственный друг, кроме той, о ком я хочу поговорить.
Look, we have spent a lot of time and energy trying to figure out who is selling guns in this place, and we're not gonna let you guys come in and mess up our investigation until that person has been identified and arrested. Слушайте, мы потратили много времени и сил, пытаясь выяснить, кто продает оружие в этом месте, и мы не позволим вам, ребята, придти и испортить нам расследование, пока этот человек не будет обнаружен и арестован.
All it takes in one person to mess it up. И одного человека достаточно, чтобы все испортить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.